"أقواس" - Traduction Arabe en Portugais

    • arcos
        
    • Parêntesis
        
    • arco-íris
        
    • parênteses
        
    Eu literalmente lubrifiquei... e fiz amor com os arcos dos pés dela. Open Subtitles كان بإمكاني إبتكاره. لقد تمكنت, و حرفياً من مضاجعت أقواس قدميها.
    Eu também pesquisei extensivamente sobre arcos de todo o mundo. TED على منحى آخر أجريت العديد من البحوث على نطاق واسع حول أقواس حول العالم.
    Nesse processo, tentei combinar os diferentes arcos de vários locais geográficos e pontos da História para criar o arco mais eficaz. TED في تلك العملية، حاولت الجمع بين أقواس مختلفة من عبر الزمن والأماكن لإنشاء القوس الأكثر فعالية.
    Pularam para dentro do Parêntesis, muito pequeno, no interior do grande Puff, o Dragão dos Dígitos. TED قفزوا إلى أول وأصغر أقواس داخل باف، تنين الأعداد.
    Ela adora arco-íris, e isto cheira a cereais de frutas a fingir. Open Subtitles إنها تحب أقواس قزح. رائحتها مثل حبوب الإفطار بطعم الفواكه المزيف
    Vemos arcos no céu quando olhamos para um aglomerado de galáxias? TED هل نرى فعليا أقواس في الفضاء عندما ننظر ، لنقل ، إلى تجمع من المجرات ؟
    O Sábio disse:"arcos sagrados que se erguem da chuva. " Open Subtitles الرجل الحكيم قالَ: "تَرتفعُ أقواس قزحَ سماويةَ مِنْ المطرِ."
    Se não vires algo que gostes, tenho os arcos e as flechas escondidas ali. Open Subtitles إن لم ترى شيئا يعجبك، لدي أقواس وسهام مخبأة هناك
    Temos piques para 2000 soldados de infantaria, lanças para mil cavaleiros e arcos para 1500 arqueiros. Open Subtitles لدينا حِراب لـ2000 راجل و رماح لـ1000 راكب و أقواس لـ1500 رامي
    25 arcos compostos chegarão amanhã com os abastecimentos. Open Subtitles ستصل 25 جزمة أقواس على طائرة إمدادات الغد.
    Nem sequer tinha arcos dourados na parte de fora. Open Subtitles أعني, أنه لا يوجد حتى أقواس ذهبية في الخارج. #يقصد مثل مطعم ماكدونالدز#
    Olha, com a flor e o vidro, e com os arcos do Império Romano. Open Subtitles انظر، بصحبة الزهرة والعشب... وبصحبة أقواس الإمبراطورية، الإمبراطورية الرومانية
    Múltiplas incisões profundas na glabela, nas incisuras supraorbitais, arcos zigomáticos... Open Subtitles " عدة شقوق عميقة في منطقة " غلوبيلا " بين العينين " خطوط جفنية أقواس وجنية
    Ela voava pelo espaço em arcos perfeitos. Open Subtitles حلقت في الهواء على شكل أقواس مثالية.
    Polimento poderoso, pequenos arcos com uma espátula. Open Subtitles دهانات عالية الجودة أقواس صغيرة مجرفة
    Faz-me arcos sarracenos como os do Robin dos Bosques e isto acaba. Open Subtitles , (إصنع لي أقواس حرب أسلامية مثل (روبن هود . وكل هذا سيتوقف
    Não se esqueçam, pode haver Parêntesis dentro de Parêntesis. TED لا تنس، يمكن أن يكون هناك أقواس داخل أقواس.
    Depois do seu nome, escrito entre Parêntesis, estava a apropriada descrição: "Cara de Cavalo". TED بعد إسمها كتبت بين أقواس الوصف الملائم، وجه الحصان.
    Ele cria coelhinhos e arco-íris, e eu coloquei-o na prisão. Open Subtitles انه يثير الأرانب ونما أقواس قزح , وأضع له في السجن
    Está a falar de arco-íris e de relações e de outras tretas. Open Subtitles تتحدّثين عن أقواس القزح والعلاقات الحميمة وهذا الهراء
    E assim, a sua grande ideia é, que novamente, é apenas introduzida entre parênteses - de passagem... Open Subtitles فيأتينا إذن بفكرته الكبيرة والتي يذكرها بين أقواس أيضاً، بطريقة عابرة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus