"أقول انها" - Traduction Arabe en Portugais

    • digo que
        
    • a dizer que
        
    Romulus Whitaker: Adoto uma abordagem humilde. Não digo que as cobras sejam propriamente amigáveis. TED راموس وايتاكر: : أغتنم هذا النوع من النهج المتواضع انا لا أقول انها حيوانات ودودة وقابله للعناق
    Não digo que fosse submissa nem tímida, pelo contrário, mas assassínio? Open Subtitles لا أقول انها كانت ضعيفه أومسكينه ، على العكس لكن القتل؟
    Então eu digo que vem para baixo a forma como vamos morrer. Open Subtitles لذلك أنا أقول انها تأتي نزولا لقيامنا سيموت.
    Só estou a dizer que ela parecia mais feliz então. Open Subtitles أنا فقط أقول انها تبدو أكثر سعادة الكثير ثم.
    Não estou a dizer que não seja arriscado, mas... neste momento, o que é que não é? Open Subtitles أنا لا أقول انها ليست مخاطرة و لكن الأن بصراحة , ما ليس كذلك ؟
    Nem sequer estou a dizer que irá funcionar. Mas com certeza ganha em relação a matar a virgem. Open Subtitles و لا أقول انها ستنجح حتى لكنها ستمنع من قتل بتولاً
    Não digo que foi ela. Open Subtitles انا لا أقول انها فعلتها انا اقول فقط بأنهم يستجوبونها منذ اكثر من اسبوع
    Mas e se...? Não digo que sim, mas... Open Subtitles ولكن ماذا لو، وأنا لا أقول انها سوف تكون...
    Não digo que seja um embuste. Open Subtitles أنا لا أقول انها عملية احتيال.
    Não digo que ela merecesse morrer, mas tu mereces uma oportunidade para viver, como ela teve. Open Subtitles انا لا أقول انها تستحق ان تموت (كاثي) لكن انت تستحقين فرصة كي تعيشي تماماً مثلما هي كانت تستحق (ادام) -
    Não estou a dizer que era uma canção nem nada, mas soou a qualquer coisa, não? Open Subtitles اعني, انا لا أقول انها كانت .. اغنية أو أي شيء, لكن ,ولكنها بدت وكانها شي ما أليس كذلك؟
    Estou apenas a dizer que o sexo não era exclusivo. TED انا أقول انها لم تكُن علاقات احتكارية
    Não estou a dizer que não funcionam. TED و لا أقول انها عاطلة.
    Estou a dizer que se tornou uma história real. Open Subtitles اني أقول انها قصة حقيقية الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus