Não, não estou a dizer que não fico com eles. | Open Subtitles | إنسي الأمر لا, أنا لا أقول بأنني لن آخذهم |
Não estou a dizer que não gostei, mas foste tu quem teve a iniciativa. | Open Subtitles | لا أقول بأنني لم أحب القبلة ولكنكِ عملتِ الحركة الأولى |
Ouve, não estou a dizer que quero mais filhos, mas dizer que não vamos ter mais nenhum... | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنني أرغب بالمزيد ولكن قول بأننا لن نحظى بالمزيد |
Não digo que não fantasiei em atirá-lo duma ponte. | Open Subtitles | لا أقول بأنني لم أتخيل رميه من جسر |
Confia em mim quando digo que sei, e tu não és nada comparado ao tipo de pessoas para quem eu trabalho. | Open Subtitles | ثق بي عندما أقول بأنني أعرف, وأنت لا تشبه بأي شكل الناس الذين أعمل عندهم. |
Não posso dizer que gostei de lavar os quartos de banho do museu, mas se consegui chegar aqui, valeu a pena. | Open Subtitles | نعم، لا أستطيع أن أقول بأنني أحببت تنظيف مراحيض المتحف ولكن إذا اوصلني الى هنا أنه كان يستحق ذلك |
Não estou a dizer que goste mais da Amy do que da Debra. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنني أحب ايمي أكثر من ديبرا |
Eu não estou a dizer que não me vá afeiçoar ao pirralho, somente não tenho o gene da maternidade. | Open Subtitles | لا أقول بأنني سأتخلى عن الطفل لكن فقط ليس لدي الشعور بالأمومة |
Estou a dizer que comando uma multinacional. | Open Subtitles | أريد أن أقول بأنني أصبحت مؤسسة متعددة الجنسيات. |
Eu estou a dizer que nunca foi realmente eu à tua beira. | Open Subtitles | أنا أقول بأنني لم أكن على سجيتي وأنا حولك |
Só estou a dizer que não tenho a certeza de que isto tenha acabado. | Open Subtitles | اسمع, أنا فقط أقول بأنني لستُ واثقاً من انتهاء هذا الأمر |
Estou a dizer que fiz coisas terríveis na minha vida. | Open Subtitles | أنا أقول بأنني فعلت العديد من الاشياء الفظيعة طوال حياتي |
Não! Não estou a dizer que não sou atlética. | Open Subtitles | ماذا؟ حسنا, لا, أنا لا أقول بأنني غير رياضية |
Perguntou-me o que penso em que está a agarrar e tenho a dizer que não sei. | Open Subtitles | سألتني عن ما أظن بأنك تتمسك به و يجب علي ان أقول بأنني لا أعرفه |
Estava sempre a dizer que nunca iria morrer ligado a um ventilador num quarto de hospital. | Open Subtitles | بقيت أقول بأنني لن أسمح لنفسي بالموت على مروحة نفس غرفة المستشفى |
Não digo que não tenha sentimentos muito profundos por ti. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنني لا أكن لك مشاعر عميقة.. بلى |
Quando digo que quero levar a nossa filha ao hospital, estou a falar a sério. | Open Subtitles | عندما أقول بأنني سأخذ ابنتنا إلى المستشفى 402 00: 25: 06,298 |
Quando digo que não sei, não estou a inventar. | Open Subtitles | حين أقول بأنني لا أدري فأنا لا أختلق ذلك |
Não digo que não acredito mas agora, vou pôr a testemunha à frente da Banshee. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنني لا أصدق ولكن حالياً أنا ذاهب مع شاهد عيان عن بانشي |
Acredita, quando digo que te vi. | Open Subtitles | فقط صدقينى عندما أقول... بأنني قد رأيتكِ... |
Só digo que, se o meu negócio de pintura estivesse a andar. | Open Subtitles | أنا فقد أقول بأنني في عمل الدهان |
Não posso dizer que estava de alguma maneira preparada. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول بأنني كنت مستعدة لها بأي طريقة. |