"أقوم بما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Faço o que
        
    • a fazer o que
        
    • faço aquilo que
        
    • fiz o que
        
    Porque não olho para trás. Faço o que tenho a fazer e bola para a frente. Open Subtitles أنا لا أنظر إلى الوراء أقوم بما علي القيام به وأمضي في سبيلي
    Eu Faço o que você diz. Toco as peças que você escolhe. Open Subtitles أنا أقوم بما تقولين أعزف المقطوعات التي اخترتِها.
    Eu gosto tanto de sexo como qualquer um, sabes? É por isso que Faço o que faço. Podemos não... Open Subtitles أنا أحب الجنس مثل الجميع ولهذا أقوم بما أقوم به
    Meu, estou só a fazer o que combinámos, certo? Open Subtitles عزيزتي، أنا أقوم بما إتفقنا عليه فحسب، حسناً؟
    E continua uma brasa e feliz como o diabo. Não estou a fazer o que tu estás a fazer, Open Subtitles ولا تزال مثيرة وسعيدة بأنّني لا أقوم بما تقوم به أنت
    - Porque faço aquilo que quero! Open Subtitles لأنني أقوم بما يحلو لي
    Apenas fiz o que o meu chefe disse. Open Subtitles لقد كُنتُ أقوم بما يطلبهُ منّي ربّ عملي فحسب
    Eu Faço o que quero fazer, e se não me apetecer, não faço. Open Subtitles لأني لا أقلق كثيراً فأنا أقوم بما أقوم به ولو أحسست بخطر فلا أقوم به
    É, você sabe: eu Faço o que eu faço quando eu Faço o que eu faço. Open Subtitles تعلمين أني أقوم بما أقوم عندما أقوم بما أقوم
    Tudo o que peço é que me dê algum tempo e que me fale da cirurgia que gostaria de realizar, assim talvez eu consiga visualizar enquanto Faço o que faço. Open Subtitles كل ما أطلبه منكِ هو ان تمهليني بعض الوقت حتى أقتنع بالجراحة التي ستجرينها حتى يمكنني تخيلها بينما أقوم بما أقوم به
    Sim, bem, Faço o que faço para os impedir de serem assassinos, marginais, putas, lutadores de rua. Open Subtitles أجل, حسناً, أقوم بما يتعين على لأمنعهم من أن يصبحوا قتلة و قاطعوا طرق مقاتلوا شوارع
    Eu Faço o que a maioria das lésbicas fazem, olho para as mulheres com vontade de as comer e rezo para que a outra tome a iniciativa. Open Subtitles إنني فقط.. أقوم بما تقوم به معظم السحاقيات أحدق في النساء بشهوة وأدعي أن يقوم شخصاً آخر بالخطوة الأولى
    Faço o que o Senhor me diz e sou um veículo. Open Subtitles أنا فقط أقوم بما يخبرني به الإله وبركته تسري بداخلي
    Pode não perceber porque Faço o que faço. Open Subtitles ربما لن تفهمي كيف أو لماذا أقوم بما أقوم به
    Ou Faço o que quero e acham uma escolha comercial. Open Subtitles أو أقوم بما أريده حتى لو كان يعتبر لفتةً تجارية
    Faço o que eles me mandam, sabes? Open Subtitles أنا أقوم بما هو مطلوب مني فحسب
    Estou só a fazer o que pratiquei. Não vou fazer má figura. Não se trata disso. Open Subtitles لا تقلق أنا أقوم بما تمرنت عليه لن يكون سيئاً
    a fazer o que deve ser feito para que esta nação continue segura e próspera! Open Subtitles أقوم بما يجب لاستمرار أمن وسلامة هذا البلد
    Estou a fazer a coisa do bom cristão, a fazer o que Jesus devia ter feito. Open Subtitles أقوم بما أمرني به المسيح وما كان سيقوم به في مثل هذا الموقف
    Ouve, Caitlyn, estou a fazer o que querem que faça. Open Subtitles إسمعي كايتلان، أنا أقوم بما يريده الجميع هنا
    Não quero rejeitar quem sou quando estou lá fora a fazer o que nasci para fazer. Open Subtitles لا أريد أن أنكر من أكون عندما أقوم بما خلقت لأجله
    Kevin, já deves saber que não faço aquilo que não quero. Open Subtitles لا بد من أنك تعرف يا (كيفن) أنني لا أقوم بما لا أريد القيام بهِ
    Como todos os pobres e trabalhadores deste país, fiz o que tive de fazer para sobreviver. Open Subtitles ككلّ فقير أو عامل بسيط في هذا البلد قضيت حياتي أقوم بما وجب عليّ فعله لأعيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus