- Pensei que estava a fazer isto por nós. | Open Subtitles | ظننت بأني كنت أقوم بهذا من أجلنا لأجلنا؟ |
Na verdade, estou a fazer isto por mim mesmo. | Open Subtitles | أنا في الواقع أقوم بهذا من أجل نفسي |
Então, de certa maneira, podia dizer, que estou a fazer isto por ti. | Open Subtitles | لذا في طريقة ما يمكنك القول أنا أقوم بهذا من أجلك |
E eu sei que é errado... estar a fazer isto por telemóvel no meio de um dia muito, muito stressante. | Open Subtitles | و أعلم بأن هذا خطأ أن أقوم بهذا من خلال الهاتف في منتصف يومٍ مرهق حقاً |
Não me agradeças. Não estou a fazê-lo por ti. | Open Subtitles | لا تشكرني , فأنا لا أقوم بهذا من أجلك |
Estou a fazer isto por ti, pelo teu irmão e pela humanidade. | Open Subtitles | أنا أقوم بهذا من أجلك، من أجل أخيك والبشرية. |
Tina, a Bette teria contratado alguém para fazer isto por ti ou então eu podia ter feito. | Open Subtitles | (تينا)، (بيت) سوف تدفع لأي شخص كي يقوم بهذا أنا أود أن أقوم بهذا من أجلك |
Disse-te para não vires, Michael. Estou a fazer isto por nós, pela nossa família. | Open Subtitles | حذّرتُكَ من المجيئ إلى هنا يا (مايكل)، أقوم بهذا من أجلنا، من أجل العائلة |
Estou a fazer isto por ti. | Open Subtitles | أقوم بهذا من أجلك. |
Estou a fazer isto por vocês. | Open Subtitles | إني أقوم بهذا من أجلك |
Estou a fazer isto por ele. | Open Subtitles | أنا أقوم بهذا من أجله |
Meu... Estou a fazer isto por ti. | Open Subtitles | -أنا أقوم بهذا من أجلكَ |
Estou a fazer isto por nós. | Open Subtitles | - أنا أقوم بهذا من أجلنا |
Estou a fazer isto por ti | Open Subtitles | "آي بوي): أنا أقوم بهذا من أجلك)" |
Estou a fazê-lo por vocês! | Open Subtitles | أنّي أقوم بهذا من أجلكم جميعا ً |
Estou a fazê-lo por ti. | Open Subtitles | أنا أقوم بهذا من أجلك .من أجلنا |