Mas eu não podia ver aquilo. Outra vez não. | Open Subtitles | لكنّي لم أقوَ على مواجهة الأمر ليس مجددًا |
Nem sequer podia olhar para mim. | Open Subtitles | لم أقوَ حتّى على النظر إلى حالي، أنّى لي انظر إلى حالك؟ |
Não podia ficar a ver e deixá-lo sair impune. Não pedirei desculpa por querê-lo morto. | Open Subtitles | لم أقوَ على الفرجة ورؤيته يفلت بذلك، ولن أعتذر عن رغبتي بموته |
Não pude evitar escutar, e não é todos os dias que se ouve falar de algo tão raro como a cura para o vampirismo. | Open Subtitles | -حقًّا؟ -لم أقوَ إلّا أن أنصت . وإن المرء لا يسمع يوميًّا خطبًا نادرًا جدًّا كترياق لكينونة مصاص الدماء. |
Não pude evitar de reparar em vocês. | Open Subtitles | لم أقوَ سوى على ملاحظتكما هناك |
Mal consigo andar, e este sítio muda as pessoas. | Open Subtitles | بالكاد أقوَ على المشي وهذا المكان يغيّر الناس |
Não conseguia dormir porque estava só a pensar sobre o que aconteceu entre nós, há bocado. | Open Subtitles | لم أقوَ على النّوم، لأنّي استغرقتُ بالتفكير فيما حدث بيننا. |
Sentia que não podia rejeitar o diagnóstico do meu neurologista. | TED | لم أقوَ على رفض تشخيص طبيب الأعصاب. |
Não podia deixá-la fazer isto sozinha. | Open Subtitles | لم أقوَ على تركك تذهبين لوحدكِ |
Não me podia desfazer dele. | Open Subtitles | أظنّني لم أقوَ على التفريط به. |
Não podia matá-los. | Open Subtitles | لم أقوَ على قتلهم. |
Mas não podia matar o Tony Tucci. | Open Subtitles | "(ولكنّني لم أقوَ على قتل (توني توشي" |
- Não podia matá-la. | Open Subtitles | -لم أقوَ على قتلها . |
Certo, não pude deixar de ter a sensação de que a Gertrude não gostava muito de ti. | Open Subtitles | صحيح، لم أقوَ إلّا على شعور بأن (غيرترود) لا تحبك بشكل يُذكر. |
Não pude deixar de notar... é parente de Maurice Fischer? | Open Subtitles | -لم أقوَ إلاّ أن ألاحظ ... أيصدف أن تكون من أقرباء (موريس فيشر) الشهير؟ |
Foda-se, nem sequer consigo andar um metro até à casa de banho. | Open Subtitles | تبّاً، بل إنّي لا أقوَ على المشي ثلاثة أقدام إلى الحمّام |
Há um caso que não consigo tirar da cabeça. | Open Subtitles | هنالك قضيّة يبدو أنّني لا أقوَ على إزاحتها من بالي |
Eu olhava em volta naquela casa, com os meus filhos, e não conseguia respirar. | Open Subtitles | لقد نظرت حولي لذلك المنزل ولأولادي، أولادنا، ولم أقوَ على التنفس |
Escrevi isso no criador de rótulos, mas não conseguia carregar no enter. | Open Subtitles | "لكنني لم أقوَ على ضغط "إدخال الآن لنباشر العمل |