"أكان عليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tinhas de
        
    • Tiveste de
        
    Tinhas de dar um gato às meninas, não era? Open Subtitles أكان عليك ان تحضر هرا للفتيات اليس كذلك؟
    Mas Tinhas de esperar até agora, que a Melly está a morrer, para me mostrares que eu nunca seria mais para ti do que essa Watling é para o Rhett. Open Subtitles أكان عليك الإنتظار حتى الآن حتى قرب نهاية مللي لتخبرني أني لم أكن أعني لك شيئاً مثل واتلينج بالنسبة لـ ريت
    A Brenda não chegava. Tinhas de matar outra rapariga! Open Subtitles ألم تكن بريندا كافيه لك أكان عليك أن تقتل فتاه أخرى أيضا ؟
    Tinhas de falar. Tinhas de dizer alguma coisa. Tinhas de mencionar pegas. Open Subtitles أكان عليك ان تفتح فمك أكان عليك ان تقول شيئا أكان عليك ان تقول بغايا
    Tiveste de deixar duas crianças na poça de sangue da própria mãe? Open Subtitles أكان عليك أن تترك صبيين صغيرين يسبحان في بركة من دماء أمّهما؟
    Tinhas de dormir com ele. Open Subtitles أكان عليك أن تعاشريه؟ هه, ألم تفعلى ذلك؟
    Tinhas de deixar duas crianças na poça de sangue da própria mãe? Open Subtitles أكان عليك أن تترك صبيين صغيرين يسبحان في بركة من دماء أمّهما؟
    Tinhas de abrir essa grande boca, não foi, engraçadinho? Open Subtitles أكان عليك فتح فمك الكبير ها , أيها الفتى الطريف ؟
    Tinhas de mexer no espelho. Open Subtitles أكان عليك تحريك المرآة؟
    - E Tinhas de mexer na mala? Open Subtitles أكان عليك أن تفتح الشنطة؟
    Tinhas de me arrastar? Open Subtitles أكان عليك توريطي معك؟
    Tinhas de pôr um tapete aqui? Open Subtitles أكان عليك أن تضعي بساط هنا؟
    Tinhas de o escolher? Open Subtitles أكان عليك أن تختاريه هو؟
    Tinhas de abrir essa grande boca. Open Subtitles أكان عليك فتح فمك الكبير ؟
    - Tinhas de ficar com o caso? Open Subtitles أكان عليك أخذ قضيتهم؟
    Tinhas de despedir o Oscar? Open Subtitles أكان عليك طرد (أوسكار)؟
    Tinhas de a cortar aos bocados? Open Subtitles أكان عليك نشرها لقطع صغيرة؟ !
    Tinhas de serrá-la aos pedacinhos? Open Subtitles أكان عليك نشرها لقطع صغيرة؟ !
    - Tiveste de lutar para ficares com o caso? Open Subtitles أكان عليك المُقاتله لتُكلف بقضيتي؟ أجل، تلكَ كانت معركة حقيقية
    Tiveste de deixar para a Alex? Open Subtitles أكان عليك ترك الأمر لـ(أليكس)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus