Tenho-me apercebido de que transformámos a liderança em algo maior que nós. Transformámo-la em algo que vai além de nós. | TED | وقد أدركت أننا جعلنا القيادة شىء أكبر منا نحن جعلناها شىء أبعد منا |
Os dois sabíamos que a missão era maior que nós. | Open Subtitles | نعرف كلانا أن تلك المهمة أكبر منا جميعاَ |
Mas todas as tradições nos dizem que há algo bem maior do que nós. | Open Subtitles | لكن المُسْتـَـتـِبُّ أن هناك ما هو أكبر منا |
Fazemos ambos parte de algo maior do que nós, maior do que os nossos patrões, que não diferem muito entre si. | Open Subtitles | نحن كلانا جزءٌ من شيء أكبر منا, أنا و أنت أكبر من أولئك الذين ليسوا أناس مختلفين كثيراً الذين نعمل لأجلهم |
Ele é mais velho do que nós. | Open Subtitles | على فكرة ، ارفعو رؤوسكم، فهو أكبر منا قليلاً |
Ele é apenas uns anos mais velho do que nós. | Open Subtitles | إنه أكبر منا بعده سنوات فقط |
Não há maneira de os vencermos. Têm armas maiores do que eu. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة التي يمكن أن نأخذها لديهم إسلحة أكبر منا |
Eles devem ser umas 50 vezes maiores que nós. | Open Subtitles | واو، لا شك أن هؤلاء أكبر منا بخمسين مرة |
Acredita que existe algo por aí que é maior que nós, e que está do nosso lado. | Open Subtitles | آمني بوجود شيء هناك أكبر منا وأنه على جانبنا |
O que importa, acredito eu, é que existe algo maior que nós. | Open Subtitles | ما يهم، على ما أعتقد، هو أن هناك شيء أكبر منا بكثير. |
porque enquanto fizermos da liderança algo maior que nós, enquanto mantivermos a liderança como algo para além de nós, enquanto tiver, para nós, a ver com mudar o mundo, damos a nós próprios uma desculpa para não a esperarmos, todos os dias, de nós próprios e dos outros. | TED | على الأخرين ، لأننا طالما جعلنا القيادة شىء أكبر منا طالما جعلنا القيادة شىء أبعد منا، طالما جعلنا القيادة تتمحور حول تغيير العالم، نضع لأنفسنا الأعذار كل يوم لعدم توقعها من نفسنا و من الأخرين. |
Eu confiei em ti, Don. Eu confiei que o que estávamos a fazer era maior que nós todos. | Open Subtitles | لقد وثقت بك , "دون" لقد علمت بأن ما نقوم به هو أكبر منا جميعا |
Acreditar que existe algo mais, algo maior do que nós, algo melhor. | Open Subtitles | على ثقة بأن هناك شيء آخر هناك بالخارج شيء أكبر منا ,شيئا أفضل |
- Podes sempre contar comigo. Ouve, isto é maior do que nós. Trata-se do FBI, da CIA, da NSA. | Open Subtitles | إسمع هذا أكبر منا هذا للـ (إف بي أي) و الـ (سي أي إيه) و الـ (إن أس إيه) |
O MUNDO É maior do que nós | Open Subtitles | العالم أكبر منا |
Agora, isto é maior do que nós. | Open Subtitles | هذا أكبر منا أنا ,و أنت |
Repara, está ali alguém mais velho do que nós. | Open Subtitles | انظروا، هنالك أحدما أكبر منا. |
Os nossos feitos serão sempre maiores do que nós. | Open Subtitles | منجزاتنا ستظل دائماً أكبر منا |
Todos nós negociamos com forças maiores que nós. | Open Subtitles | "نحن جميعاً نتفاوض مع قوى أكبر منا |