Quando comecei a escrever a biografia, comecei a refletir sobre isso e... Eu... Chorei bastante. E apercebi-me de como precisava de um pai. | TED | عندما بدأتُ أكتبُ مذكراتي وبدأتُ أفكر حولها، وبعدها أنا -- أنا -- بكيتُ بقدرْ معقول، وأدركتُ كم كنتُ بحاجة إلى الأب. |
Se estivesse a escrever isso, o homicídio não teria nada a ver com o jogo de espionagem, excepto o facto de ter dado uma oportunidade ao assassino. | Open Subtitles | إذا كنتُ أكتبُ هذا فإن جريمة القتل لا علاقة لها بلعبة التجسس باستثناء أنّه أعطى القاتل فرصة للعمل |
Sei que parece que não ando a fazer nada, mas ando a escrever sem parar, a toda a hora. | Open Subtitles | حسناً ، أعلم أنه يبدو أنني لا أفعل شيئاً حالياً لكنني أكتبُ بدون توقف طوال الوقت |
Ouça, estou a escrever um livro. | Open Subtitles | حسناً.. إستمع أنا أكتبُ كتباً. |
Estou a escrever à Madge, a elogiar a excelente actuação. | Open Subtitles | أنا أكتبُ مذكّرة إلى (مايج) لأقول لها كم كان أدائها رائعاً |
Na verdade, estou a escrever um livro. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أكتبُ كتابًا. |
Estou a escrever para a Michelle e para as crianças. - Vamos sair daqui, Sam. | Open Subtitles | أنا أكتبُ رسالةً إلى " ميشيل والأطفال " |
Na altura em que estava a escrever o artigo, encontrei um colega, Jason Wright, que também escrevia um artigo sobre os dados do Kepler. | TED | في نفس الوقت تقريباً كنت أكتبُ أُطْرُوحَة، التقيتُ بزميل لي (جيسون رايت)، كان بدوره يكتبُ أُطْرُوحَة عن بيانات مهمة كبلر |
Estou a escrever, "Randy Newman, pai." | Open Subtitles | انظر ...(أكتبُ "( راندي نيومن " الأب |