Passei muitos meses a escrever um livro sobre o bem-estar sexual da mulher. | TED | كُنت أمضيتُ شهورًا عديدة أكتُب عن عِلم الصحة الجنسية للمرأة. |
Podia escrever um poema acerca do meu encontro com a Princesa. | Open Subtitles | أستطيع,بالتأكيد,أن أكتُب قصيدة عن لقائى بالملكة. |
Trabalhei imenso, até que um dia tive a oportunidade de escrever para a coluna de assuntos sociais. | Open Subtitles | وعملتُ بجهد حتى سنحت لي الفرصة في يومٍ من الأيام أن أكتُب مقالاً في عامود النميمة. |
Estou a escrever o discurso que me pediste. | Open Subtitles | أنا أكتُب الخطاب الذي طلبتِه مني |
Nem tenho saído, estou a escrever. | Open Subtitles | بجانب، أنا لا أخرج، أنا كنتُ أكتُب. |
Nem sequer lhe posso escrever? | Open Subtitles | هَل لي أن أكتُب لهَا؟ |
Tenho de escrever ao rei. | Open Subtitles | يجِب أن أكتُب لِلملِك |
Não adormeci, estava a... escrever. | Open Subtitles | لم أنم... لقد كنتُ أكتُب |
- Estava a escrever um livro sobre ela. | Open Subtitles | -لقد كنتُ أكتُب كتاباً عنها |
- A escrever. | Open Subtitles | أكتُب |