Estás a dizer que um encontro às cegas é mais importante que a nossa falsa relação? | Open Subtitles | أتقولين أنّ لقاءً واحداً مع غريبٍ، أكثرُ أهمّيّةً ممّا بيننا من زيف؟ |
Um encontro com um desconhecido é mais importante do que o que fingimos ter? | Open Subtitles | أتقولين أنّ لقاءً واحداً مع غريبٍ، أكثرُ أهمّيّةً ممّا بيننا من زيف؟ |
A tua liberdade de escolha é mais importante do que tudo. | Open Subtitles | حرّيّتك في الاختيار، أكثرُ أهمّيّةً من أيّ شيء. |
Bem, até ter algo mais concreto do que desdenho, vai ficar longe de mim. | Open Subtitles | حتّى يصبحَ لديكِ شيءٌ أكثرُ أهمّيّةً من الازدراء لترميه أمامي، ستبقَين بعيدةً عنّي. |
Além do mais tenho coisas mais importantes em que pensar. | Open Subtitles | كما أنّه... لديّ أمورٌ أكثرُ أهمّيّةً لأركّزَ عليها |
Não há nada mais importante que do que a família. | Open Subtitles | لا شيءَ أكثرُ أهمّيّةً مِن العائلة. |
Ou talvez seja porque quando eu vejo um homem morrer pelas minhas mãos, eu finalmente sinto que Theodore Bagwell importa mais do que todos aqueles jumentos no mundo. | Open Subtitles | أو ربّما لأنّي حين أشاهدُ رجلاً يموتُ بين يديّ، أشعرُ أخيراً أنّ (ثيودور باغويل) أكثرُ أهمّيّةً من كلّ الناس التي كالبعوض في العالم. |