Embora como em todos os enredos, há geralmente mais do que um envolvido. | Open Subtitles | ،ومع ذلك فكعادة المؤامرات الجيدة ،فهناك أكثرُ من شخص واحد متورط |
É definitivamente, mais do que um atirador. | Open Subtitles | حسناً, من الأكيدِ أنَّ هنالِكَـ أكثرُ من مطلِقٍ واحِد |
Algo mais do que uma visita social, suponho. | Open Subtitles | أعتقدُ أنَّ لديكَـ ما هو أكثرُ من زيارةٍ |
DB: Têm estado mais pessoas no espaço do que no fundo do oceano. | TED | ديفيد: عددُ الناس الذين صعدوا إلى الفضاء أكثرُ من الذين غاصوا في المحيطات |
Este tubo tem mais percebes do que você. | Open Subtitles | هذا الإنبوبِ لَهُ بَرَنْقِيل بحر أكثرُ من ما معك |
Bem, eu... posso dizer que ela mais do género de pessoa que passa por cá de tempos em tempos e... | Open Subtitles | ...حسناً ، أودّ أن أقول أنّها ليستَ أكثرُ من فتاةٍ ...تأتي من وقت لآخر و |
Acho que tenho mais do que habilitações para o emprego. | Open Subtitles | أظنّ أنني أكثرُ من مؤهلةٍ للوظيفة |
Portanto, a não ser que tenham mais do que especulações, façam favor de sair. | Open Subtitles | لذا... ما لم يكن لديكما أكثرُ من ظنون، بإمكانكما الإنصراف. |
Sou mais do que uma marioneta, que dança quando ela quer. | Open Subtitles | " أنا أكثرُ من مجرد مسخِ، تقوم بإخفائه عن أنظار الأخرين " |
O Stanfill pode estar a armazenar mais do que vinho. | Open Subtitles | من المرجح أنَّ "ستانفل" يخزنُ ما هو أكثرُ من الخمر |
Não, é mais do que isso, não é? | Open Subtitles | -لا، بل أكثرُ من ذلك، أليس كذلك؟ |
A minha mãe é mais do que capaz. | Open Subtitles | أمّي أكثرُ من قادرةٍ على هذا |
Se bem que ela é tão mais do que isso. | Open Subtitles | على الرغم أنها أكثرُ من ذلك، |
Isto é mais do que incrível. | Open Subtitles | هذه أكثرُ من حالة مصادفة |
mais do que a todos. | Open Subtitles | أكثرُ من ثقة أيّ شخصٍ آخر. |
Fiquei mais feliz naquele momento em que tu e eu fomos pelo penhasco abaixo do que nos dias de conspirar a tua morte. | Open Subtitles | لقد واتتني سعادة غامرة حين قفزنا سوياً من الجرف سعادةً أكثرُ من تخطيطي لقتلك في تلك الأيام |
Acabou de prender um Agente Federal que fez mais por este país do que qualquer outro que conheço. | Open Subtitles | لقد إعتقلتَ عميلاً فيدراليّاً للتو والذي قد قدمَ لهذه الدولةُ أكثرُ من أيِّ شخصٍ أعرفهُ في الوجود |