Na verdade, estou aqui por... uma razão muito mais importante. | Open Subtitles | في الواقع، أنا هنا لسبب أكثر أهمية بكثير |
Mas, sabes, minha querida, sou muito mais importante do que tu, e os "Moroi" precisam de um forte líder, mas a minha doença impede que eu possa ocupar o meu lugar de direito no trono. | Open Subtitles | ولكن، كما ترى، يا عزيزي، أنا أكثر أهمية بكثير مما كنت، وMoroi في حاجة الى زعيم قوي ، ولكن يعني المرض بلدي |
E esta encenação foi para... para encobrir algo mais importante... muito mais importante. | Open Subtitles | و سوف يمثلوا المسرحية فقط عندما... عندما يخفوا أمراً أكثر أهمية أكثر أهمية بكثير |
Essa parte de ti é mais importante do que aquela que te assusta. | Open Subtitles | إنه جزء أكثر أهمية بكثير من تكون . و ما الذي يُخيفك |
Isso é mais importante do que a vida que ele desejava. | Open Subtitles | إن ذلك أكثر أهمية بكثير من الحياة التي كان يصرخ لأجلها |
Ia adorar que vocês conseguissem ir, mas evitar que o Solomon deite a mão a esta arma é mais importante do que irem ver-me casar novamente com o meu ex-marido. | Open Subtitles | كُنت لأحب تمكنكم من التواجد هُناك لكن منع (سولومون) من الحصول على ذلك السلاح أكثر أهمية بكثير |
No antigo sistema de consumo, a nossa reputação não era muito importante porque o nosso histórico bancário era muito mais importante que qualquer tipo de opinião entre iguais. | TED | الآن في النظام القديم للإستهلاك، سمعتنا لا تهم كثيرا، لأن تاريخنا الإئتماني كان أكثر أهمية بكثير من أي نوع من مراجعة الند-للند. |
Mas a experiência é muito mais importante. | Open Subtitles | ولكن التجربة أكثر أهمية بكثير |