Mas, ainda mais importante do que isso, os seus erros resultaram na morte de um soldado cuja vida era da nossa responsabilidade. | Open Subtitles | ولكن ماذا الكثير هو أكثر أهمية من ذلك: أدى الخطأ إلى وفاة جندي ل نحن الذين قد اتخذت المسؤولية الحياة. |
Se não encontrar nada mais importante do que isso, se chegar uma palavra sobre uma investigação de homicídio à imprensa ou seja a quem for... | Open Subtitles | مالم تجد شيئاَ أكثر أهمية من ذلك لو تسربت كلمة واحدة عن تحقيق جريمة للصحافة أو غيرها |
Pensei que não houvesse nada mais importante do que isso. | Open Subtitles | وفقط لم أكن أعتقد وكان هناك شيء أكثر أهمية من ذلك. |
Bem, o seu trabalho como missionário é mais importante. | Open Subtitles | حسنٌ ، عملك التبشيري أكثر أهمية من ذلك |
Nada é mais importante do que isto. | Open Subtitles | يجب أن يكون كذلك لا شيء أكثر أهمية من ذلك |
É um pouco mais importante do que isso. | Open Subtitles | -إنّه أكثر أهمية من ذلك . |
Mas... o que está a acontecer neste momento é mais importante que isso. | Open Subtitles | لكن , ما يحدث الآن أكثر أهمية من ذلك |
Nada é mais importante que isso. | Open Subtitles | لا شيء أكثر أهمية من ذلك |