"أكثر بعض" - Traduction Arabe en Portugais

    • pouco mais
        
    • pequeno mais
        
    Estava a pensar em mandá-Io juntar um pouco mais de azul... Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ بإمتِلاكه ضِعْ أزرقاً أكثر بعض الشيءَ فيه.
    Abaixe-se um pouco menos, e pule um pouco mais. Open Subtitles .إنحناء أقل بعض الشيء، فردّ أكثر بعض الشيء
    Eu esperaria um pouco mais de grandeza, só isso. Open Subtitles حسنا، أنا كنت أتوقّعة مثير أكثر بعض الشيء
    Sinceramente, gostava que eles se mostrassem um pouco mais preocupados. Open Subtitles يَا إلهي، أَتمنّى بأنّ يَتصرّفونَ بأهتمام أكثر بعض الشيء
    Uh, há pouco me dê um pequeno mais tempo e como Deus é minha testemunha Open Subtitles وه، فقط يعطيني وقت أكثر بعض الشيء وبينما إله شاهدي
    Este é um pouco mais desbotado e este um pouco mais gasto. Open Subtitles هذه القطعة بدأت تتلاشى بعض الشىء و مهترئة أكثر بعض الشىء.
    Podes ser um pouco mais específico? Open Subtitles هَلْ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ محدد أكثر بعض الشيء؟
    Parece-nos agora um pouco mais determinado do que da última vez. Open Subtitles وهو يَنْظرُ مُصمّمَ أكثر بعض الشيءَ هذا الوقتِ مِنْ أَنَّهُ عَمِلَ آخر مَرّة.
    Por amor de Deus, Alice, tenta pensar um pouco mais. Open Subtitles يا للمسيح، أليس حاولي التفكير أكثر بعض الشيء
    É preciso saltar um pouco mais... Open Subtitles لذا تحاول القفز فوق وأسفل أكثر بعض الشيء.
    É um pouco mais caro, mas tem melhor cheiro. Open Subtitles هى أكثر بعض الشيء مالا لَكنك ستحصل على رائحة ألطف.
    Tentaremos novamente amanhã, com um pouco mais de decência, talvez. Open Subtitles سَنُحاولُ ثانيةً غداً، بالحشمةِ أكثر بعض الشيءِ، ربما.
    Acho que estou um pouco mais sensível ou algo assim. Open Subtitles أَحْزرُ أنا مُجَرَّد حسّاس أكثر بعض الشيء الآن أَو شيء.
    Pensei que talvez pudesse levar um pouco mais de emplastro? Open Subtitles أنا كنت أتسائل إذا أنا يمكن أن أصبح أكثر بعض الشيء تلك الكمّادة.
    Fica sabendo que é um pouco mais complicado do que isso. Open Subtitles لمعلوماتكم، أَبّ، هو معقّد أكثر بعض الشيء مِنْ ذلك.
    Bem, deixe-me ser um pouco mais preciso então, tenente. Open Subtitles حسنا، دعني إذن أكون دقيقاً أكثر بعض الشيء أيها المساعد
    Só que se tivesse tido um pouco mais de espaço ou alguém me ouvisse... as coisas podiam ter sido diferentes... Open Subtitles أعتقد إذا أنا كَانَ عِنْدي فضاءُ أكثر بعض الشيءُ أَو شخص ما للإستِماع لي... الأشياء لَرُبَّمَا ظَهرتْ مختلفة.
    Isso vai exigir um pouco mais de iniciativa da vossa parte. Open Subtitles الذي سَيَتطلّبُ أكثر بعض الشيء مبادرة من ناحيتك.
    Pressionarei um pouco mais o tipo sobre o tema. Open Subtitles أنا سأضغط هذا الرجل هنا أكثر بعض الشيء على القضية.
    Posso oferecer-te um pouco mais? Open Subtitles هَلْ لي أَنْ أُثير إهتمامك أكثر بعض الشيء؟
    Eu penso que era um pequeno mais que uma pequena excursão. Open Subtitles أعتقد هو كان أكثر بعض الشيء من جولة صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus