Eu sei, mas deves saber muito mais do que já contaste. | Open Subtitles | أعلم, لكن يجب أن نعرف أكثر بكثير مما تحدثنا عنة |
Posso fazer muito mais do que aquilo que pensava que podia. | Open Subtitles | واتّضح أنّه كان بوسعي فعل أمور أكثر بكثير مما ظننت. |
Eu acho que este mundo afecta-te muito mais do que queres admitir. | Open Subtitles | أعتقد أن تأثُّرك بهذا العالم أكثر بكثير مما تودّ الاعتراف به. |
Agora que sabes que o nosso trabalho é muito mais do que esperavas, os riscos são maiores. | Open Subtitles | أعني الآن أن تعرف وظيفتنا هو أكثر بكثير مما كنت متوقعا، والحق، والمخاطر هي أعلى. |
Isto é muito mais do que a ciência convencional fez. | TED | وهذا أكثر بكثير مما قام به العلوم التقليدية. |
Eu tinha quase cinco anos. É justo dizer que estou a divertir-me muito mais do que o Pai Natal. | TED | كان عمري خمس سنوات. لأكون صادقاً أنا استمتع اليوم أكثر بكثير مما كان سانتا. |
Sim, as árvores são a base das florestas, mas uma floresta é muito mais do que aquilo que se vê. Hoje, quero alterar a forma como vocês pensam nas florestas. | TED | نعم، إن الأشجار هي أساس الغابات، ولكن الغابة هي أكثر بكثير مما نراه، وأريدُ اليوم تغيير طريقة تفكيركم حول الغابات. |
E queriam falar sobre essas coisas muito mais do que queriam falar sobre namoro ou violência sexual. | TED | وهم أرادوا التحدث حول هذه الأشياء أكثر بكثير مما أرادوا الحديث عن العنف في الجنس أو في المواعدة. |
Vamos lá. Vai doer-lhe muito mais do que a mim, fico feliz por dizê-lo. | Open Subtitles | و عندئذ سوف يؤلمكم ذلك أكثر بكثير مما أسببه |
Mas vai precisar de muito mais do que tem nessa bolsa... para passar por tudo isso. | Open Subtitles | تَعْرفُ، سَيَأْخذُ أكثر بكثير مما يُمْكِنُ أَنْ تحْملَ في تلك الحقيبةِ لتَمريرك عبر كُلّ هذه. |
Para ser sincero, só pela sucata vale muito mais do que lhe paguei. | Open Subtitles | لأكون صادقا فقيمة المعدن فحسب تستحق أكثر بكثير مما دفع بالفعل |
Tenho algo que vale muito mais do que o que te devo, Big Meat. | Open Subtitles | حصلت على شيء يساوي أكثر. بكثير مما أدين به لك ، بيج مييت |
se ele pegou o relatório criminal, ele sabe muito mais do que ele está a demonstrar. | Open Subtitles | إن كان قد أخذ سجل الجريمة, فهو يعرف أكثر بكثير مما يفصح عنه. |
Revelei-lhe muito mais do que achava que devia. | Open Subtitles | لقد كشفت أكثر بكثير مما إعتقدت انه يجب علي همم .. |
Pode ser um pouco menos do que eu queria, mas garanto-lhe que é muito mais do que eles queriam. | Open Subtitles | لربما يكون المبلغ أقل مما أردت بقليل لكن دعني أؤكّد لك ،إنه أكثر بكثير مما أرادوا |
Havia muito de humano naquela pulga. muito mais do que o que eu vejo em ti. | Open Subtitles | كان هناك انسانية في ذلك البرغوث أكثر بكثير مما أراه أمامي الآن |
Sei qual era o nosso acordo, mas isto é muito mais do que o combinado. | Open Subtitles | أعرف ماذا كانت صفقتنا لكن هذا أكثر بكثير مما اتفقنا عليه |
Sei muito mais do que possas imaginar Robin. | Open Subtitles | أعرف أكثر بكثير مما يمكنكِ أن تتخيلي, روبن. |
"Os nossos inimigos são cruéis e poderosos. "muito mais do que pensávamos. | Open Subtitles | أعداؤنا قاسيين واقوياء أكثر بكثير مما كنا نتخيل |
Tal como muitos artefactos da minha era, este sextante é muito mais do que aquilo que parece. | Open Subtitles | مثل قطع أثرية عدة من عصري، هذا الآلة السداسية تحوي أكثر بكثير مما تبدو. |