"أكثر جنوناً" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais maluco
        
    • ainda mais louca
        
    • ainda mais louco
        
    • é mais louca
        
    • é mais louco
        
    • muito mais loucas
        
    Estes são os nossos criminosos mais perigosos, cada um mais maluco do que o outro. Open Subtitles هؤلاء هم أكثر المجرمين خطورةً.. كل واحدٍ منهم أكثر جنوناً ممن سَبقه.. وبالحديث عن ذلك..
    Estás algemado a uma caravana no meio do nada, prisioneiro de um homem mais maluco do que um pitbull a cuspir caroços, no entanto ainda "juras por Deus" que fazes o quê? Open Subtitles أنت مقيد بمقطورة وسط المجهول محتجز من قبل رجلٍ أكثر جنوناً من ثور هائج بحضيرة ورغم ذلك أنت تقسم بالله..
    Eu seria ainda mais louca para entrar nesta aventura policial amadora. Open Subtitles ويجب أن أكون أكثر جنوناً ليكون لي دور في هذه المغامرة البوليسية الساذجة الصغيرة
    Quando recusá-los, vou parecer ainda mais louca. Open Subtitles وحين أرفض، سيجعلوني أبدو أكثر جنوناً.
    Tendo tido sorte até agora com a nossa demonstração, vamos tentar fazer algo ainda mais louco. TED في الواقع، وحيث أننا كنا محظوظين في عرضنا إلى الآن، لنحاول القيام بشيء أكثر جنوناً.
    Acho que é mais louca que um assassino em série a snifar sais de banho. E? Open Subtitles أجل، أعتقد أنها أكثر جنوناً من القاتل المتسلسل، ولكن ماذا في ذلك؟
    O psiquiatra é mais louco do que todos nós. Que surpresa. Open Subtitles المحلل النفسي أكثر جنوناً منّا جميعاً، يا لها من مفاجأة.
    As coisas ficarão muito mais loucas se não impedirmos este ataque, então, vamos embora. Open Subtitles ستصبح الأمور أكثر جنوناً إذا لم نوقف هذا الهجوم، لذا لنتحرك.
    - Anda. - E o que quer seja, não pode ser mais maluco do que já estamos a lidar. Open Subtitles أياً كان، فلا يُمكن أن يكون أكثر جنوناً ممّا نتعامل معه بالفعل.
    Ainda és mais maluco do que eu, Rembrandt. Open Subtitles إنك حتى أكثر جنوناً مني أنا يا رمبرانت
    Espera, está a dizer que ele é mais maluco do que eu? Open Subtitles هل تقول أنه أكثر جنوناً مِنّى؟
    Isto é mais maluco que construir o campo. Open Subtitles (راي) هذا أكثر جنوناً من بنائك ملعب البيسبول. لا.
    Achas isso mais maluco do que a Linda Fusco atravessar São Francisco com um reactor dorsal? Open Subtitles تعتقدين أن ذلك أكثر جنوناً من تحليق (ليندا فوسكو) فوق (سان فرانسيسكو) بنفاثة ظهر؟
    Ninguém era mais maluco do que ele. Open Subtitles ما من أحد كان أكثر جنوناً منه
    O que faz com que a segunda vez se torne ainda mais louca. Open Subtitles مما يجعل المحاولة مرة أخرى أكثر جنوناً.
    Deixa-me mostrar-te uma coisa ainda mais louca. Open Subtitles دعني أريك شيئاً أكثر جنوناً.
    - és ainda mais louca que ela! - Familia encantadora. Open Subtitles فلا بد أنك أكثر جنوناً منها!
    Tudo isto por uma chave? És ainda mais louco do que pensei. Open Subtitles كلّ العناء لأجل مفتاح إنّك أكثر جنوناً ممّا ظننت
    - es ainda mais louco do que pensava. Open Subtitles - أنت أكثر جنوناً مما أعتقدت -
    Conheço pouca gente tão esperta, mas é mais louca que os seus pacientes! É que às vezes sinto necessidade de me libertar, de me revelar como sou... Open Subtitles دكتورة, أنتِ من أذكى الناس الذين أعرفهم لكن ربما تكونين أكثر جنوناً من مرضاكِ, هل تعلمين هذا؟ في بعض الأحيان, أنا فقط أشعر بحاجة للهرب, لأكون حرة, لأكون أنا حقا
    Porque andei numa escola católica até ao fim do liceu, e ninguém é mais louco do que nós. Open Subtitles ليس ذلك صعباً علي لأنني درستُ في مدرسة كاثوليكية من مرحلة الروضة إلى الصف الأخير ولا أحد أكثر جنوناً منا
    Já fiz coisas muito mais loucas. Open Subtitles -لقد فعلتُ أشياءً أكثر جنوناً من هذا -أجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus