Podem não acreditar mas o inglês era uma língua ainda mais difícil de aprender do que é hoje. | TED | صدّق أو لا تصدّق، لقد كانت اللغة الإنكليزيّة لغةً أكثر صعوبةً للتّعلّم من يومنا هذا. |
E francamente, isso ainda foi mais difícil de suportar do que a experiência de abuso de imagens. | TED | وبصراحة تامة، هذا كان أكثر صعوبةً لي لتحمله أكثر من تجاربي الفعلية من الإساءة القائمة على الصور. |
Mas acredito que o tornou mais difícil para ele do que necessitava. | Open Subtitles | أظنّ أنه جعل الأمور أكثر صعوبةً على نفسه ، أكثر مما يتحمل |
Ela esteve na prisão por um monte de anos, e tê-la de volta tem sido muito mais difícil do que eu pensei que seria. | Open Subtitles | هي كانت في السجن لسنواتٍ عدة وكانت عودتها أكثر صعوبةً بالنسبة لي أكثر مما توقعته |
Se assim for, a nossa tarefa fica exponencialmente mais difícil. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحاً فمهمتنا توسعت -وأصبحت أكثر صعوبةً. |
Agora vai ser mais difícil para eu te ver. | Open Subtitles | الآن سيكون الأمر أكثر صعوبةً إلي لأراك |
O Reynolds é mais difícil, mas é alcoólico e tem problemas financeiros. | Open Subtitles | بينما " رونالدوز " أكثر صعوبةً لكنه مدمن للمال |
Acabei de me mudar para cá de Yonkers, o que, para que saibas, é 10 vezes mais difícil de sair do sistema do que o OxyContin. | Open Subtitles | انتقلت مؤخراً من مدينة (يونكرز) والتي يعدّ الإقلاع عنها أكثر صعوبةً من الإقلاع عن عقار (أوكسيكودين). |
Mantê-la segura tem sido mais difícil. | Open Subtitles | حفظها آمنة كان أكثر صعوبةً. |
Porque parece bem mais difícil. | Open Subtitles | - لأنّه يبدو أكثر صعوبةً |