"أكثر فعالية" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais eficaz
        
    • mais eficazes
        
    • mais eficiente
        
    • mais eficientes
        
    • muito mais
        
    Descobriram como descascar o pneu, como tecê-lo e interligá-lo para construir um muro de suporte mais eficaz. TED لقد اكتشفوا كيف ينزعون أغلفة الإطارات، وكيف يخيطونها و يداخلوها لبناء حائط عازل أكثر فعالية.
    O meu trabalho foca-se em tornar a filantropia mais eficaz e o capitalismo mais inclusivo. TED عملي الخاص يُركّز على جعل الاحسان أكثر فعالية والرأسمالية أكثر شمولاً.
    Uma forma muito mais eficaz de criar formas, conforme descobri, é usar informações que já estão contidas nas formas. TED طريقة أكثر فعالية بكثير لإنشاء نماذج قد وجدتها، هي استخدام المعلومات الموجودة فعلا في الأشكال.
    De facto, são programas muito mais eficazes do que os programas que eu poderia ter feito pessoalmente. TED وفي الحقيقة ، إنها برامج أكثر فعالية بكثير من أي برامج مكتوبة باليد.
    Sabemos que podemos ser mais eficazes a melhorar as condutas na saúde se trabalharmos com a parte irracional da nossa natureza em vez de ignorar ou de lutar contra ela. TED نعلم أننا نكون أكثر فعالية في تحسين سلوكنا الصحي إذا عملنا مع الجزء اللاعقلاني من طبيعتنا بدلا من تجاهله أو محاربته.
    Neste caso, temos o design de uma concha que foi usado para criar um novo tipo de exaustor, que é muito mais eficiente. TED في هذه الحالة، لدينا تصميم قذيفة التي أُستخدمت لصنع نوع جديد من مراوح العادم، التي هي إلى حد كبير أكثر فعالية.
    - Como? Um mundo sem mentiras seria muito mais eficiente. Open Subtitles لو كان العالم خالي من الكذب سيكون أكثر فعالية
    São bem mais eficientes em termos de energia. TED هي أكثر فعالية بكثير فيما يتعلق بالطاقة.
    Isso estimula a amígdala e pode ser uma prática de reabilitação mais eficaz do que o simples encarceramento. TED هذا الموقف يحفز منطقة الأميجدالا ويمكن أن يكون هذا الأمر أسلوب إعادة تأهيل أكثر فعالية من مجرد فكرة سجن الجاني.
    Também irei mostrar como isto pode tornar qualquer professor de ciência duas vezes mais eficaz. TED أيضاَ سأريكم كيف ستجعل أي مدرس علوم أكثر فعالية بأضعاف.
    Porque não atacar a desnutrição de modo mais eficaz? TED لماذا لا نقدر أن نكون أكثر فعالية في علاج سوء التغذية؟
    Ou seja, a resistência não-violenta é uma forma mais eficaz e construtiva de travar conflitos. TED بمعنى آخر، فإن المقاومة غير المسلحة تعدّ طريقة أكثر فعالية وبناءة لخوض الصراع.
    E isto serve o seu propósito, mas eu penso que é mais eficaz olhar para a frente. TED ويخدمُ هذا هدف السنة. لكنني أجدُ أنها أكثر فعالية لو قمنا بذلك مقدمًا.
    Ficámos inspirados para continuar o nosso projeto, fazer mais testes para o tornar mais eficaz e a testá-lo em situações reais. TED منذ ذلك الحين، أصبحنا محفزين لتطوير مشروعنا، وإجراء المزيد من الاختبارات لجعله أكثر فعالية واختباره في ظروف واقعية.
    Bem, os seus p-positivos são a lei e ordem mais eficazes que temos. Open Subtitles حسناً، حاملي البروميسين أتباعه أكثر فعالية للقانون و النظام عندنا
    Esses blocos são muito mais eficazes. Open Subtitles أجد أن هذه القوالب الإسمنتية أكثر فعالية
    As defesas serão mais eficazes, se estiverem sobre o meu controlo. Open Subtitles ستكون الحمايةُ أكثر فعالية في حال بقيت أنا من يتحكم بها
    Em particular, isto permite-lhe ter um sistema de eco localização mais eficiente do que qualquer sonar inventado pelo Homem. Open Subtitles وهذا يعنى أن لديه نظام تحديد الموقع بالصدى .السونار: هذا أكثر فعالية من أى سونار اخترعته البشرية
    Só estou a dizer que seria mais eficiente se tivesse descansado. Open Subtitles علي أن أكون أكثر فعالية مع الكمية المناسبة للراحة هذا ما كنت أعنيه
    Ele criou um método mais eficiente de enriquecer o Plutónio. Open Subtitles لقد طور تقنية أكثر فعالية لتخصيب اليورانيوم
    Mas isto é mais importante do que tornar os moderadores mais eficientes. TED وهذه هي طريقة أكثر من مجرد جعل المراقبين أكثر فعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus