É um pouco mais romântico no Verão ou noutra altura qualquer que não esteja abaixo de zero. | Open Subtitles | الأمور رومنسي أكثر قليلا في الصيف أو أي وقت ليست الأجواء فيه تحت درجة الصفر |
Hoje em dia, os alunos normalmente sabem um pouco mais que os professores sobre tecnologia. | TED | في هذه الأيام ، أصبح الطلاب يعلمون عادة أكثر قليلا من المعلمين بخصوص التكنولوجيا. |
Eu cerrava os maxilares Mais um pouco, agarrava no jarro do café com um pouco mais de raiva. | TED | فأكشر فكي أكثر تشددا قليلا، أحمل وعاء القهوة بانتقام أكثر قليلا. |
Mas se formos para a frente com isto, ou qualquer coisa parecida, poderemos ter um pouco mais disto. | TED | ولكن إذا مضينا مع هذا، أو بعض الاعدادات من ذلك، قد يكون لدينا أكثر قليلا من هذا. |
MarsweII um pouco mais intimamente que eu? | Open Subtitles | أساسها أنك تعرفين السيد مارسويل أكثر قليلا مما أعرفه أنا |
Solta um bocado a linha. Devagar, um pouco mais. | Open Subtitles | أنزلي البكرة بهدوء أكثر خارج الخط هيا , أكثر قليلا |
um pouco mais ali em cima. | Open Subtitles | لا ، هو فقط فوق . هو فقط أكثر قليلا فوق هناك |
Andou um pouco mais, e então viu um ponto preto muito apagado. | Open Subtitles | وتحرك أكثر قليلا ،ثم أكثر قليلا وبعد ذلك رأى نقطة ،سوداء باهته |
Foram um pouco mais do que costumo pagar por botas ou pela renda. | Open Subtitles | أنها أكثر قليلا من أنا عادة ما يقضون على الأحذية. أم، أو الإيجار. |
Não querendo ofendê-lo, mas você é um pouco mais maduro | Open Subtitles | كما تعرف لا أقصد الإهانة لكنك تبدو ناضجا أكثر قليلا |
Talvez se respeitares um pouco mais a minha autonomia, eu respeitarei a tua. | Open Subtitles | ربما اذا كنت تحترم استقلاليتى أكثر قليلا كنت سأحترم إستقلاليتك |
Pensei que os miúdos precisassem de ser um pouco mais teatrais... mas estava errado. | Open Subtitles | أعتقدت بحاجة الاطفال ليكونو أكثر قليلا شووبيز وقد كنت مخطئا |
Portanto, porque não me falas um pouco mais sobre essas tuas necessidades, as necessidades que parece que tens vindo a vivenciar? | Open Subtitles | ..اذا,لم لا تخبريني أكثر قليلا عن احتياجاتك هذه الحاجة التي تعانين منها ؟ |
São africanizadas, então eles será um pouco mais irritado. | Open Subtitles | هم الإفريقي ، بحيث أنها ستكون عصبي أكثر قليلا. |
A maioria das pessoas mostra um pouco mais de entusiasmo quando recebem uma prenda. | Open Subtitles | معظم الناس تظهر حماساً أكثر قليلا حين يستلموا هديه |
Sabes, se formos abrir velhas feridas, não achas que deveríamos ter um pouco mais de privacidade? | Open Subtitles | كما تعرف، اذا كنا سنفتح الجراح القديمة أليس في اعتقادك أن نحظى بخصوصية أكثر قليلا ما؟ |
Prefiro que o meu lazer seja um pouco mais pungente. | Open Subtitles | لا، أنا فقط، تعلمين أنا أفضل برامجي الترفيهية أن تكون مؤثرة أكثر قليلا أنا متأكد أنه نسي أن يأخذ |
Na verdade, seria um pouco mais do que o quarto nove. | Open Subtitles | في الواقع، إنّه أكثر قليلا من الغرفة التسعة |
A primeira semana foi passada a aproximarmo-nos o mais possível, todos os dias um pouco mais, um pouco mais perto. | TED | لذا, فإن الأسبوع الأول تم تمضيته نوعا ما بأن نحاول أن نتقرب منهم قدر المستطاع كل يوم كنا نتقرب أكثر قليلا, وقليلا وقليلا |
Quero falar com mais alguns pacientes. | Open Subtitles | أريد الكلام مع أكثر قليلا من المرضى. |