"أكثر لحظة" - Traduction Arabe en Portugais

    • momento mais
        
    Claro, se quiseres dividir o momento mais romântico da tua vida com Reggie, o piloto do helicóptero. Open Subtitles أجل، بالتأكيد ، إذا كنتَ تريد مشاركة أكثر لحظة رومانسية من حياتك مع طيّار الهليكوبتر
    Foi o momento mais assustador da minha vida; uma decisão sufocante de se tomar. TED وكانت أكثر لحظة مرعبة في حياتي، أكثر اختيار مرعب.
    Foi o momento mais traumático da minha vida e ela só falava da perna dela. Open Subtitles لقد كانت أكثر لحظة مؤلمة في حياتي وهي كانت تحاول جعل الأمر يتحوّل إلي قدمها
    O único momento mais assustador foi quando teve uma convulsão ao injectá-lo com dopamina. Open Subtitles أعني، حقاً أكثر لحظة مفزعة كانت عندما تشنّج وأنا أحقنه بالدوبامين..
    Ficaste parado durante o momento mais humilhante da minha vida. Open Subtitles لقد وقفت هناك فقط أثناء أكثر لحظة مهينة في حياتي.
    O momento mais peculiar da minha vida, Sr. Collier. Open Subtitles أكثر لحظة مميزة في حياتي سيد كوليير
    Este é o momento mais orgulhoso da minha vida! Open Subtitles هذه أكثر لحظة تدعو إلى الفخر في حياتي!
    Este é o momento mais inspirador da minha vida, mas, infelizmente, eu saio aqui. Open Subtitles هذه أكثر لحظة إلهاما في حياتي، لكن... للأسف هذه محطة توقفي
    A outra razão porque estou aqui e a razão porque trouxe a Rebecca, foi para pudermos reviver o momento mais excitante das nossas vidas. Open Subtitles السبب الآخر لوجودي هنا (والسبب لإحضاري (ريبيكا هو أن نعيد إحياء أكثر لحظة إثارة من حياتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus