"أكثر من كونها" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais do que uma
        
    • é mais do que
        
    Uma boa escola não é nada mais do que uma caixa e um professor inspirado no interior? Open Subtitles ألا يبدو جميلا في أن تكون المدرسة أكثر من كونها صندوق يحتوي على مدرسين بداخله؟
    Mas eu devo rapidamente acrescentar que esta tendência para ver uma história como mais do que uma história não vem unicamente do Ocidente, vem de toda a parte. TED لكن على عجالة لابد من أن أضيف, أن التوجه إلى اعتبار قصة ما بأنها أكثر من كونها قصة ليس مصدره الغرب فحسب,
    Nós duas sabemos que a Dawn é muito mais do que uma criança. Open Subtitles أعتقد بأن كلانا نعرف بأن داون أكثر من كونها مجرد طفلة
    Ela é mais do que estas coisas todas. Ela é especial. Open Subtitles إنها أكثر من كونها هذه الأمور , إنها مميزة
    Isto é mais do que apenas má conduta médica ou violações éticas. Open Subtitles هذا أكثر من كونها مخالفات طبية أو انتهاك الأخلاق
    Se ela está em pontos de crack, é mais do que uma utilizadora. Open Subtitles أذا كانت تتسكع في بيوت المخدرات فهي أكثر من كونها تستخدم المخدرات للتسلية
    Se é que era mulher, Não parecia mais do que uma rapariga, Open Subtitles كانت تبدو فتاة أكثر من كونها أمرأة
    Então é mais do que uma relação profissional? Open Subtitles حقاً؟ إذن, هذا أكثر من... كونها علاقة عمل؟
    É... é mais... do que uma teoria, senhor. Open Subtitles أنها أكثر من كونها نظرية يا سيدي
    Quando aliarmos software e divisas, o dinheiro tornar-se-á mais do que uma unidade estática de valor. e não teremos que depender de instituições por razões de segurança. TED حين نمزج البرمجيات و العملات، تصبح النقود أكثر من كونها وحدة قيمة ساكنة(متوازنة) ليس علينا الاعتماد على المؤسسات حتى نحصل على الأمان.
    É mais do que uma perda. Open Subtitles -إنها أكثر من كونها خسرة .
    Este é mais do que cor-de-rosa. É néon. Open Subtitles إنها أكثر من كونها وردية، إنها من النيون
    é mais do que apenas árvores e rios. É uma promessa. Open Subtitles إنها أكثر من كونها أشجاراً وأنهاراً، إنها وعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus