Em média, o cérebro tem mais de cem biliões de sinapses, o que é fantástico; temos muito com que trabalhar. | TED | إن الدماغ العادي يحتوي على أكثر من مائة ترليون تشابك عصبي، وهذا مدهش؛ إن لدينا الكثير للعمل به. |
Incluindo famílias grandes, mais de cem pessoas, só na área de Pittsburgh que foi afectada pelo incêndio. | Open Subtitles | بما في ذلك الأُسر الكبيرة ، أكثر من مائة شخص داخل منطقة بيتسبرغ تأثرت بالحريق |
Podes escolher cinco heróis de um total de mais de cem. | Open Subtitles | يمكنك اختيار خمسة أبطال من مجموعة من أكثر من مائة. |
Há mais de cem navios na Frota de Ferro. | Open Subtitles | هناك أكثر من مائة سفينة في الأسطول الحديدي |
Há um telescópio Hubble a olhar as estrelas e centenas de satélites espiões a olhar para nós. | Open Subtitles | تَعْرفُ منظارَ هوبل الذي يَنْظرُ إلى النجومِ؟ لديهم أكثر من مائة قمر تجسس صناعى يراقبنا. |
Tem mais de cem anos de idade e ainda se conseguem ver as marcas dos dedos onde o oleiro a apertou. | TED | عمرها أكثر من مائة عام ويمكنكم مشاهدة بصمات الصانع حيث ضغطها. |
Sheperd Doeleman: Há mais de cem anos, Einstein criou esta teoria geométrica da gravidade que deforma o espaço-tempo. | TED | شيبرد دويلمان: قبل أكثر من مائة عام، توصل أينشتاين إلى نظرية النسبية العامة التي تُغيِّر شكل الزمكان. |
Mas havia mais de cem mil mortos. | Open Subtitles | لكن الخسائر البشرية كانت أكثر من مائة ألف قتيل |
Custou aos russos mais de cem mil homens. | Open Subtitles | لقد كلفت تلك المعركة وحدها الروس أكثر من مائة ألف جندى |
mais de cem homens detidos, presos no calabouço, sem julgamento... enquanto as colheitas deles apodrecem nos campos. | Open Subtitles | أكثر من مائة رجل معتقل, محبوسون في الزنزانات النتنة دون محاكمة في حين تموت محاصيلهم في الحقول |
Encontrei-o numa cápsula do tempo que foi enterrada aqui há mais de cem anos. | Open Subtitles | وجدته في كبسولة زمن دفنت قبل أكثر من مائة سنة |
Meu, a coisa custa mais de cem mil... | Open Subtitles | يا صاح هذا الشيء بمبلغ أكثر من مائة ألف .. |
Pelo que vi, há mais de cem pessoas lá dentro. | Open Subtitles | في آخر مرّة تحققتُ كان هناك أكثر من مائة شخص بالداخل. |
Uma história que recua mais de cem anos. | Open Subtitles | هذه القصة التي تعود الى أكثر من مائة سنة |
Há mais de cem anos, a esposa de um dos nossos fundadores enterrou uma cápsula do tempo. | Open Subtitles | قبل أكثر من مائة عام زوجة أحد آبائنا المؤسسين دفن كبسولة زمنية |
Este vídeo conseguiu mais de cem milhões de visualizações, num só fim de semana, antes que o governo chinês, temendo que isso incitasse algum tipo de agitação social, o retirasse da Internet. | TED | لقد جمع هذا الفيديو أكثر من مائة مليون مشاهدة في أسبوع واحد قبل أن تظن حكومة الصين أنه قد يحرض على اضطرابات اجتماعية، وتقوم بحذفه من الإنترنت. |
Fomos à loja de bricolagem muito mais de cem vezes. | TED | ذهبنا إلى هووم ديبو أكثر من مائة مرة |
Enviei-lhe mais de cem vídeo-mensagens. | Open Subtitles | أرسلت إليها أكثر من مائة رسالة مرئية |
O meu pai contou-me sobre um gladiador cuja sombra lutou contra mais de cem homens. | Open Subtitles | والدي يروي عن "مونوس" فيها: الظل قاتل أكثر من مائة رجل |
Há centenas de doadores que podem confirmar. Pode verificar, se quiser. | Open Subtitles | هناك أكثر من مائة مُتبرّع بإمكانهم أن يشهدوا على ذلك. |
Mas tu dissestes centenas de vezes que não voltavas a fazer isso. | Open Subtitles | لكنك قلت أكثر من مائة مرة لا تعود لهذا العمل |