"أكذب على" - Traduction Arabe en Portugais

    • mentir à
        
    • mentir ao
        
    • mentir a
        
    • minta ao
        
    • menti a
        
    • menti à
        
    • minta à
        
    • a mentir
        
    • mentir para
        
    • à minha
        
    • minto à
        
    • minto a
        
    • mentir aos
        
    Mentiste para eu não mentir à Sra. Kim? Open Subtitles كَذبتَ علي حتى لا أكذب على السّيدةِ كيم؟
    Disse que não te dizia nada... e não vou mentir ao Director. Open Subtitles أخبرتك أنني لن أقول لك شيئاً، ولن أكذب على المدير.
    Até que pensei que manter tudo escondido também era pecado, por estar a mentir a toda a gente. Open Subtitles ولكني بعد ذلك فكرت أن إبقاء الأمر مخفياً هو خطيئة أيضاً، لأني كنت أكذب على الجميع
    Como vai o novo emprego? Óptimo, excepto que minha nova chefe quer que minta ao seu marido sobre um caso que ela tem. Open Subtitles عظيم، عدا رئيسة العمل، فهي تريدني أن أكذب على زوجها بشأن علاقتها الغرامية
    menti a um director. E para quê? Open Subtitles جعلتني أنا المعروفة بالصدق والنزاهة أكذب على مدير المدرسة، ولماذا؟
    Talvez no teu casamento, mentir fosse tolerado, visto com complacência, considerado preliminar, mas, no meu casamento de 15 anos, nunca menti à minha mulher, exceto uma vez. Open Subtitles ربما الكذب مسموح به في زواجك يتم التساهل معه ويعتبر نوعاً من المداعبة المريضة لكن في زواجي، خلال 15 عاماً لم أكذب على زوجتي
    Queres que minta à minha mulher? Open Subtitles أتتوقع مني أن أكذب على زوجتي ؟
    Olhe, eu não queria dizer-lhe que estava a mentir para toda a gente. Open Subtitles اسمع، لم أرد إخبارها بأنني كنت أكذب على كل شخص
    Passo 16 a trabalhar, três a fingir que durmo e cinco a mentir à minha filha, dizendo que tudo se há-de compor. Open Subtitles أقضي 3 أتظاهر بالنوم و 5 أخرى أكذب على إبنتي أن كل شيء سيكون بخير
    Esquece! Não vou mentir à polícia. - Por favor! Open Subtitles انسى الأمر ، أنا لن أكذب على الشرطة
    Não posso continuar a fazer isto. Não posso mentir à minha esposa. - Tenho de lhe contar a verdade. Open Subtitles لا يمكنني أن أفعل هذا، لا يمكنني أن أكذب على زوجتي، يجب أن أخبرها بالحقيقة
    Certo, eu vou mentir ao meu filho, tu falas à tua esposa. Open Subtitles حسناً سوف أكذب على ولدي بشأن الحفلة و أنت أخبر زوجتك بذلك.
    Estou a mentir ao meu namorado e às minhas amigas em relação ao meu namorado... Open Subtitles أنا أكذب على خليلي أنا أكذب على صديقاتي بشأن خليلي
    Seria anti-ético para mim mentir ao meu cliente. Open Subtitles سيكون هذا غير أخلاقي بالنسبة لي أن أكذب على عميلي
    Eu posso mentir a mim mesma o tempo que quiser... mas eu sempre estive apaixonada por ti. Open Subtitles يمكنني أن أكذب على نفسي بالقدر الذي أريده لكن لطالما كنت مغرمة بك
    Mas estava a mentir a mim mesmo, a fingir que não podia ser verdade. Open Subtitles لكننى كُنت أكذب على نفسى أتظاهر أن ذلك غير حقيقى
    Queres que minta ao presidente da Câmara? Open Subtitles هل تريديني ان أكذب على العمدة؟
    Queres que eu minta ao Bill? Open Subtitles آه, تريدينني أنْ أكذب على بيل؟
    Sim, nunca menti a uma mulher, mas, quer dizer, há coisas que prefiro não dizer. Open Subtitles أجل، أنا لا أكذب على أمرأة أبداً لكن في بعض الأحيان أختار أن لا أشارك معهم بعض الأشياء
    Mas nunca menti à Cece. Open Subtitles لكني لم أكذب على (سيسي) قط.
    Então... queres que eu minta à mãe? Open Subtitles هل تريد أن أكذب على أمي؟
    Não estou a mentir para ninguém. Querias beber. Open Subtitles ...أنا لم أكذب على أحداً, لقد أردت أن أشربه
    Eu não minto à tua mãe. Open Subtitles -لم أكذب على أمك
    Não minto a polícias que andem atrás de um suspeito de homicídio. Open Subtitles لنّ أكذب على شرطيان يطاردان مُشتبه بجريمة قتل ..
    Estou-te a avisar que não vou mentir aos policias, quando eles falarem comigo... Open Subtitles أحذركِ لأني لن أكذب على .. الشرطة، لذًا عندما يهاتفوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus