Não é fácil para mim perder um dos meus melhores repórteres. | Open Subtitles | صعب جدا فقدانى واحد من أكفأ المراسلين لدى حسنا هذا جيد |
É a nossa prioridade e temos os nossos melhores agentes a investigar o assunto. | Open Subtitles | هذه أولويّتنا القصوى، ويعكف الآن أكفأ رجالنا على التحرّي عن عناصرها. |
No Instituto Rosewood, temos os melhores médicos deste lado do Atlântico. | Open Subtitles | نحن لدينا, في مَصَحَة روزود, أكفأ الأطباء الموجودين في هذا الجانب من المحيط الأطلسي |
Também tenho uma equipa com mil dos melhores promotores... | Open Subtitles | خاصة الإجراءات الجنائية ذات الأهمية الكبيرة فى هذا الوقت لدى أيضاً مجموعة عمل ضخمة من أكفأ الـ ... |
Para atrair os melhores, precisamos de um filme de recrutamento. | Open Subtitles | لجذب أكفأ الخريجين... سنحتاج للقيام بإعلان... |
O chefe garantiu-me que são dois dos melhores. | Open Subtitles | الرئيس طمأنني هما أكفأ اثنان في القوة |
Temos tido as melhores pessoas do governo à nossa disposição. | Open Subtitles | لدينا أكفأ رجالات الحكومة تحت تصرّفنا |
As 40 divisões da Frente Siberiana, das melhores tropas da Rússia, treinadas para combater em condições de Inverno. | Open Subtitles | أنها الأربعون فرقه الرابضه عـلـى الـجـبـهـه السـيـبـيـريـه ...تتميز هذه القوات من بين أكفأ القوات الروسيه بتدريبها على القتال تحت ظروف الشتاء... |
Arranjo-lhe os melhores advogados. | Open Subtitles | سأوكل لك أكفأ المحامين |
Resumindo, fará de vocês melhores polícias. | Open Subtitles | باختصار سيجعلكم ظباطاً أكفأ |