Funcionou na perfeição. Mais ninguém morreu a não ser eles, sim? ! | Open Subtitles | عمل على أكمل وجه لم يمت أحد سواهم ، صحيح ؟ |
Segundo uma antiga teoria gnóstica, nosso mundo não foi criado com perfeição. | Open Subtitles | هناك نظرية غنوصية قديمة تقول إن العالم لم يُخلق على أكمل وجه |
Vamos tratar muito bem de si. A equipa é de primeira qualidade. | Open Subtitles | سنهتم بك على أكمل وجه الطاقم الجراحي طاقم من الدرجة الأولى |
Não se deixou levar pelas emoções e fez o seu dever muito bem. | Open Subtitles | سكرتيرى أخبرنى الآن أنا هذا القاتل أباك أنت لم تهتم بمشاعرك الشخصية وأديت واجبك على أكمل وجه |
M. Grimaldi quer certamente que escolha o adereço perfeito. | Open Subtitles | السيد جيرمالدي يرغب أن يكون كل شيئ على أكمل وجه |
Mas não suspeitaram. Então, o meu plano funcionou perfeitamente. | Open Subtitles | كان خطأ حقيقيّاً ، لكنهم لم يعرفوا لذا خطّتي تسير على أكمل وجه |
Para o que quero fazer o teu antigo lar deve servir na perfeição. | Open Subtitles | ما أودّ فعله، سيفعله بيتك السابق على أكمل وجه |
Certo, o plano é perfeito e funcionará na perfeição, especialmente se tu concordares em conduzir a carrinha. | Open Subtitles | الخطة محكمة وستتم على أكمل وجه خاصةً إذا وافقت على قيادة الشاحنة. |
Quando me atribuíam tarefas, tal como mandar uma mensagem, cumpria-as na perfeição. | Open Subtitles | كنت أقوم بتفيذها على أكمل وجه |
Quase funcionou na perfeição. | Open Subtitles | وقد نجح على أكمل وجه تقريباً |
Agora, assim isso fica uma perfeição absoluta! | Open Subtitles | الآن ، لنجعله على أكمل وجه |
Mas, de súbito, faz tudo na perfeição. | Open Subtitles | ثم فجأة تفعل كل شيء على أكمل وجه! |
Deve pensar que nós não fazemos lá muito bem o nosso trabalho para que uma coisa destas lhe possa acontecer duas vezes. | Open Subtitles | يجب أن تشعري بأنّنا لا نقوم بعملنا على أكمل وجه لشيء ما حدث لك مثل هذا مرّتين |
Demorou três horas, mas a cirurgia correu muito bem. | Open Subtitles | حسناً ، أخذت الجراحه ثلاث ساعات لكنها تمت على أكمل وجه |
A operação correu muito bem. Se não acredita em mim, veja o vídeo. | Open Subtitles | الإجراءات كانت على أكمل وجه واذا كنتي لا تصدقينني |
O maquilhador tentou disfarçá-lo, mas não se saiu lá muito bem. | Open Subtitles | الذييحاولمسئولالمكياجتغطيته، لكن،.. ، حقاً لم يفعله على أكمل وجه. |
Os nanorobots estão a fazer um trabalho perfeito. | Open Subtitles | تتبع الروبوتات الصغيرة المخطط على أكمل وجه |
Eu disse que queria tudo perfeito. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأنَّني أريد من كلِ شئٍ أن يكون رائعاً على أكمل وجه |
Que sabem perfeitamente o que estão a dizer. | Open Subtitles | من يعرفون وظيفتهم و يتممونها على أكمل وجه |
Uma tecnologia radical. Uma abordagem radical que funcionou perfeitamente. | TED | بعض التقنيات الجذرية المذهلة، وطريقة جوهرية-- إلا أنها نجحت على أكمل وجه. |
Parece que os planos resultaram perfeitamente. | Open Subtitles | يبدو أن الخطة نجحت علي أكمل وجه |