"أكن في" - Traduction Arabe en Portugais

    • estive em
        
    • estava no
        
    • estava em
        
    • estive no
        
    • estive na
        
    • estava com
        
    • estava a
        
    • fui a
        
    • estava na
        
    • estive num
        
    • estive numa
        
    • eu
        
    Posso não ter tido muitas férias, mas estive em muitos hospitais e percebo como é que isto funciona. Open Subtitles ‫ربما لم أكن في كثير من العطلات ‫لكن كنت في كثير من المستشفيات ‫وأفهم مؤسسة التموين
    Clark, não estava no mesmo quarto... e o meu poder não ultrapassa as paredes. Open Subtitles كلارك، لم أكن في نفس الغرفة وأنا لا أستطيع أن أقوم بشئ من خلال الجدران
    eu não estava em posição de a observar cientificamente. Open Subtitles لم أكن في مكان يسمح لي بملاحظته علمياً.
    Não estive no desfile porque tive uma emergência familiar. Open Subtitles لم أكن في العرض، لأنه كان لدي عائلية طارئة.
    Isso não é verdade. Nunca estive na África do Sul. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً لم أكن في جنوب أفريقيا ابداً
    Ainda bem que naquela noite não estava com disposição para partilhar. Open Subtitles محظوظين أنني لم أكن في مزاج المشاركة في تلك الليلة
    Quando não estava a trabalharna Biblioteca, no posto de guarda ou indo a manifestações, adorava três maravilhosas coisas na década de sessenta. Open Subtitles عندما لم أكن في عملي بالمكتبة, أو نوبة الحراسة, أو حضور المظاهرات, كانت هناك ثلاثة أشياء رائعة
    eu nunca fui violado, nunca estive em nada que se parecesse minimamente TED لم أتعرض للإغتصاب من قبل و لم أكن في وضع مشابه أن أكون في سجن بورمي
    Na verdade, não estive em metade dos locais de rodagem. E quando estive, foi a magia do cinema, meu querido. Open Subtitles و بصراحة لمْ أكن في الموقع نصف الوقت و حين أتواجد كان التمثيل ساحرًا
    Nunca estive em perigo. O Flautista era meu amigo. Open Subtitles لمْ أكن في خطر قطّ الزمّار كان صديقي
    Não houve testemunhas. eu não estava no modo polícia. Open Subtitles لم أكن في مزاج شرطي , لقد كنت في موعد غرامي
    Peço-lhe que compreenda que eu não estava no meu juízo. Open Subtitles أرجو أن تعيَ أنّني لم أكن في حالتي العقليّة الصحيحة.
    estava no carro e depois deixei de estar. Open Subtitles لقد كنت في السيارة و من ثم لم أكن في السيارة
    Disse que nessa noite não estava em Chicago, mas em viagem de negócios. Open Subtitles أخبرتهم أنني لم أكن في شيكاغو في تلك الليلة كنت في رحلة عمل
    Sim, mas não estava em LA durante o terramoto. Open Subtitles نعم لكنني لم أكن في لوس أنجلوس بسبب الزلزال
    Não, senhora, não estive no seu quarto na outra noite. Open Subtitles ـ لا يا سيدتي ، لم أكن في غرفتك في تلك الليلة
    Não estive no local do crime, não posso falar sobre isso. Open Subtitles لم أكن في مسرح الجريمة ولا يسعني الحكم عمّا قيل سابقاً
    Pois, bem, não contaste com uma coisa. Ele sabe que não estive na enfermaria a noite toda. Open Subtitles حسناً لكنك لم تضع أمراً في الحسبان يعلم أنني لم أكن في العيادة طيلة الليل
    Señoría, tenho testemunhas que podem assegurar que não matei ninguém e que não estive na frente. Open Subtitles اسمك؟ لدي شهود يمكنهم الإدلاء أني لم أقتل أحدا و لم أكن في المعركة
    Não estava com disposição para ouvir esta coisa agora. Open Subtitles أنا لم أكن في مزاج للإستماع لهذا الشيء الآن
    Sabes que eu não estava a fazer TT, certo? Open Subtitles أنت تعرفين أنني لم أكن في الحقيقة أتجول بالمكان ، أليس كذلك؟
    Isso seria fantástico. Nunca fui a um jogo da NFL. Open Subtitles ذلك سيكون رائعا , أنا لم أكن في مباراة مباشرة من قبل
    - estava na outra ponta de Londres! - eu não tinha pressa. Open Subtitles كنت في الجانب الآخر من لندن لم أكن في عجلة من أمري
    Não é que seja importante, mas nunca estive num sítio destes. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الكبير، لكني لم أكن في أحد هذه النوادي من قبل
    Linda, nunca estive numa bomba destas e nem sequer ligo peva a carros. Open Subtitles لم أكن في سيارة بهذا الجمال ولم أكترث كثيراَ بالسيارات
    Quando eu voltei para o seu escritório, não tinha certezas. TED حين عدت إلى مكتبه، لم أكن في الواقع متأكدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus