"أكن متأكداً من" - Traduction Arabe en Portugais

    • tinha a certeza se
        
    • sabia se
        
    • tinha certeza
        
    • tinha a certeza de
        
    • tive tanta certeza de
        
    Bem, não tinha a certeza se estava a fazer o correcto... mas depois Deus falou comigo e disse-me que eu deveria procurar um novo caminho. Open Subtitles .. لم أكن متأكداً من اتباعي للدين الصحيح لكن الرب بنفسه أخبرني أن عليّ البحث عن طريق جديد
    Sei que me tens rejeitado muito ultimamente, na verdade, não tinha a certeza se devíamos ficar juntos. Open Subtitles أعلم أنك رفضتني كثيراً من قبل لكن بصراحة لم أكن متأكداً من أننا مناسبان لبعضنا لكني الآن متأكد
    Não tinha a certeza se teríamos tempo de vir. Open Subtitles لم أكن متأكداً من أننا نملك الوقت للمجيء أبداً
    Voltei há uns dias e não sabia se havia de te telefonar. Open Subtitles لقد عدت منذ عدة أيام لم أكن متأكداً من ان كان يمكنني الاتصال بكِ
    Porque eu não sabia se isto ia dar certo. Open Subtitles لأنني لم أكن متأكداً من أنني سوف أنجح
    Confesso, eu não tinha certeza disso, mas agora que chegou lá, parabéns. Open Subtitles أعترف أني لم أكن متأكداً من ذلك دائماً لكن بما أنكِ وصلتِ إلى هناك، أحسنتِ أتمنى لكِ التوفيق
    Queria dizer-lhe, mas não tinha a certeza de como iria reagir. Open Subtitles أردت اخبارك لكنني لم أكن متأكداً من ردة فعلك
    Sabes, pela primeira vez, és tu que estás inseguro sobre qual o caminho a seguir, mas, eu nunca tive tanta certeza de nada na minha vida. Open Subtitles أنت تعلم ولأول مرة أنت الشخص الذي لا تعلم أيَ طريقٍ يجب سلوكه لكني لم أكن متأكداً من شيء أكثر في حياتي هذا
    Não tinha a certeza se víamos algo debaixo de água, mas foi animador. Open Subtitles كان ذلك رائعاً. لم أكن متأكداً من أننا سوف نرى واحد من هؤلاء تحت الماء ولكن، نعم، مشجع جداً.
    E para ser honesto, eu também não tinha a certeza se gostava. Open Subtitles - كي أكون صادقاً حتى أنا لم أكن متأكداً من حبي للوضع.
    Não tinha a certeza se voltaria depois de nos ter visto. Open Subtitles لم أكن متأكداً من عودتك عندما رأيتنا.
    Não tinha a certeza se me querias ver. Open Subtitles لم أكن متأكداً من أنّك سترغب في رؤيتي
    Quando soube que ia trabalhar para o Gordon Clark, não tinha a certeza se ele sabia mexer numa motherboard. Open Subtitles عندما علت بأنني سأعمل ,لدى (جوردون كلارك) لم أكن متأكداً من أنه مألوف باللوحات الأم
    Não tinha a certeza se vinhas. Open Subtitles لم أكن متأكداً من حضوركِ
    - Não tinha a certeza se vinha. Open Subtitles لم أكن متأكداً من وصولي إليك
    Não sabia se te andavam a vigiar, não te queria alarmar. Open Subtitles لم أكن متأكداً من مراقبتهم لك ولم أرد تحذيرك
    Não sabia se tinhas boas intenções ao vires para cá mas provaste que estava errado. Open Subtitles لم أكن متأكداً من نواياكي الحسنة حين جئتي إلى هنا، لكنك أثبتي أنّي على خطأ،
    - Não sabia se ias aceitar. Open Subtitles ولكنني لم أكن متأكداً من أنكِ ستوافقين
    Não sabia se te voltava a ver. Open Subtitles لم أكن متأكداً من رؤيتكِ ثانية
    -Eu não tinha certeza se tinhas notado. Open Subtitles لم أكن متأكداً من ملاحظتك
    Não tinha a certeza de como lhe dizer. Open Subtitles ..لم أكن متأكداً من إخبارك، لكن
    - Tens a certeza? - Sim. Nunca tive tanta certeza de algo na minha vida. Open Subtitles لم أكن متأكداً من أي شيء أكثر من هذا في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus