Não fui eu quem fiz o acordo, mas é isso mesmo. | Open Subtitles | لم أكن من عقد الاتفاق معهم ولكن الاتفاق موجود |
Para que conste, não fui eu quem começou tudo. | Open Subtitles | لعلمك، أنا لم أكن من قام بالحركة الأولى |
Mas não fui eu quem lhe bateu. | Open Subtitles | لكنني لم أكن من فعل به ليلة أمس |
Na verdade, não fui eu que fiz estas primeiras perguntas, foi o meu companheiro de quarto. | TED | وفي الواقع لم أكن من طرح هذه النوعية من الأسئلة في المقام الأول، ولكن رفيقي في السكن. |
Não fui eu que parti aquela fotografia, nunca fui culpabilizado por aquilo, e se não fui eu que parti a fotografia, não fui eu que matei o meu irmão. | Open Subtitles | لميكنأنامنكسرالصورة، ولمألقيأبداًاللومعليالفاعل، وإذالميكنأنا منكسرالصورة، فإنني لم أكن من قتل أخي |
- Ei, não fui eu quem te disse que... | Open Subtitles | -لم أكن من قال لك بأن ... .. |
Não fui eu quem atirou nele! | Open Subtitles | , لم أكن من كان يطلق النار! |
Claro que não fui eu que o inventei, mas fui eu que o trouxe. | Open Subtitles | أعني ، من الواضح أنني لم أكن من إخترع ذلك ولكنى حصلت عليه |
Quero que ele saiba que não fui eu que disse à Polícia onde ele estava. | Open Subtitles | أريده أن يعرف بأنني لم أكن من أخبر الشرطة بمكان تواجده |
Não fui eu que entrei com um carro aqui dentro. | Open Subtitles | لم أكن من أوقف السيارة في المنتصف |
Mas não fui eu que o beijei. | Open Subtitles | لكنى، مع ذلك، لم أكن من أقبّله. |
E não fui eu que lhe apontei uma arma à cabeça. | Open Subtitles | وأنا لم أكن من يشهر سلاحا بوجهه. |