Posso não ser um cientista, mas tenho senso comum. | Open Subtitles | أنا قَدْ لا أكونُ عالم،لَكنّ عِنْدي احساس منطقي |
"E apesar de eu talvez ser uma carente, destroçada emocionalmente | Open Subtitles | و رغمَ أنني قد أكونُ متطلبًا و محطمًا عاطفيًا، |
Quando estou feliz, quando estou triste, quando estou aborrecida ou enervada, eu oiço e crio música. | TED | عندما أكون سعيدة، وعندما أكون حزينة، وعندما أشعر بالملل، عندما أكونُ متوترة، أستمعُ إلى الموسيقى، وأؤلفها. |
Quando estou quente, quanto menos conversa, melhor. | Open Subtitles | حسناً، عِندما أكونُ مُثاراً، كُلَما قَلَّ الكَلام كانَ أفضَل |
eu quero estar contigo e isto não irá mudar. | Open Subtitles | أريدُ أن أكونُ معكِ، وذلك لن يتغيّر أبداً |
- Se subires aquelas escadas, não vou estar aqui quando voltares. | Open Subtitles | لو صعدت بهذه السلالم الآن، لن أكونُ هنا عندما تعود. |
Quem sou eu para contar esta história, como esta história do Patrick? | TED | من أكونُ أنا لأروي لكم هذه القصة، أي قصة باتريك هذه؟ |
Posso ser um analista, mas sei tratar de mim. | Open Subtitles | لربما أكونُ مجردَ محللٍ ولكنَّني أستطيعُ حمايةَ نفسي |
Sabe, pela primeira vez na vida... eu só queria ser um homem comum. | Open Subtitles | كل ما أردته هو أن أكونُ شخصاً عادياً ربما أن أكون عائلة. |
Posso ser uma criancinha, mas não sou estúpido. | Open Subtitles | أنا قَدْ أكونُ ولد صغيرا لكن لَستُ ولد صَغير غبي |
Posso ser muitas coisas, mas honro as minhas palavras. | Open Subtitles | قدْ أكونُ أيّ شيءٍ.. و لكنّي أحفظ وعودي |
Vou arranjar-me como um objecto sexual e ser coisificada, não ser uma vela para ti e para o teu namoradinho. | Open Subtitles | عليّ بأن أتزيّن كغرضٍ للجنس وأنا أكونُ موضوعيّة، ولا أكونُ عجلةً ثالثة لكِ ولبصمتكِ الجديدة. |
Se eu fosse você, esta noite, a sós com esse chupavergas, ensinaria-lhe uma ou duas coisas sobre ser homem. | Open Subtitles | لَو كُنتُ مَكانَك اللَيلَة، عِندما أكونُ وَحدي معَ ذلكَ الحَقير كثنتُ سأُلَقِنُهُ دَرساً أو اثنين عَن كَوني رَجُلاً حقيقياً. |
Quando estou com ela... sinto que estou no centro de um ordenado... e tranquilo universo. | Open Subtitles | حينَ أكونُ معها أشعرُ أنّني في مركزِ كونٍ ساكنٍ منظّم مكانٍ جميلٍ للغاية |
Não consigo conter o sorriso quando estou perto dela. | Open Subtitles | لا يُمكنني فعلُ شيءٍ غير الابتسام عندما أكونُ برفقتها. |
eu bato os dedos e cantarolo quando estou chateada. | Open Subtitles | واهمهم عندما أكونُ ملاَّنة وأقومُ بالتصفير أيضاً وإصدار أصواتٍ بلساني |
As tramas da escola são um nojo, como em todo o lado, mas quando estou na sala de aulas, sinto que tenho algo a oferecer, sabes? | Open Subtitles | أقصد، سياسةُ التدريس تافهه مثل كُل شيء، لكن عندما أكونُ في الفصل، أشعرُ وكأنّ لديّ شيئاً لتقديمه، أتعلمين؟ |
Bom, mas eu quero estar numa relação... Com romance, intimidade e compromisso. | Open Subtitles | حسناً، أريدُ أن أكونُ في علاقة فيها حبُ ورمانسيّة والتزام. |
eu podia estar a milhares de quilómetros de distância, e ainda assim, quando ligassem qualquer dispositivo que estivesse a trazer a minha imagem e voz até vocês, lá estaria eu. | Open Subtitles | .قد أكونُ على بعد آلاف الأميال إلا أنكم حين تشغلون الجهاز الذي ينقل صورتي و صوتي إليكم |
Vou estar com ele, numa sala, a ver o que ele fez com ela. | Open Subtitles | سوفَ أكونُ بنفسِ الغرفة الذي هو بها، ألقي نظرة على صورة مافعله معها. |
Alegra-me que o diretor lhe dissesse quem sou realmente. | Open Subtitles | أنا سَعيد أنَ الآمِر أخبَرَكِ مَن أكونُ حَقيقَةً |