"أكون صادقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser sincera
        
    • ser honesta
        
    • ser franca
        
    • dizer a verdade
        
    • sido honesta
        
    • seja honesta
        
    • ser totalmente honesta
        
    Achei que tinha de ser sincera convosco acerca dos meus sentimentos. Open Subtitles شعرت أنه يجب علي أن أكون صادقة معكَ حول مشاعري.
    Quero ser sincera contigo, mas não posso dizer-te isso, desculpa. Open Subtitles اسمعي، أود أن أكون صادقة معك لكنني لا أستطيع إخبارك بذلك يا عزيزتي
    Acho que posso ser honesta, porque não me podes ouvir. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني أن أكون صادقة لأنكِ لا تسمعين
    Mas depois, quanto mais pensava nisso, mais tinha de ser honesta comigo mesma. TED ولكن بعد ذلك، كلما فكرت في ذلك ، كلما كان علي أن أكون صادقة مع نفسي.
    Estas histórias saturaram as minhas células e nervos. Para ser franca, não consegui dormir durante três anos. TED هذه القصص أشبعت خلاياي وأعصابي ولكي أكون صادقة توقفت عن النوم لمدة ثلاث سنوات.
    E falaste sobre dizer a verdade e ser-se honesto. Open Subtitles وأنت تخبرينني عن قول الحقيقة وأن أكون صادقة
    Eu tento, só uma vez ser sincera contigo, e atiras-me isso à cara? Open Subtitles أعني، أحاول ولو لمرة واحدة أن أكون صادقة معك وتنفجرين في وجهي
    Enviei as amostras de sangue dela para Metropolis para mais testes, mas tenho de ser sincera consigo. Open Subtitles أرسلت عينات دمها إلى متروبوليس من أجل إعادة الفحص لكن يجب أن أكون صادقة معك أنا قلقة
    E, para ser sincera, era basicamente sexo. Open Subtitles حسنا. ؟ ، ولكي أكون صادقة كانت في الغالب حول الجنس
    Não tenho trabalhado muito nisto, para ser sincera. Open Subtitles لمأقمبالكثيرمنالعملعلىهذا، يتعين علي أن أكون صادقة
    E... tenho que ser sincera contigo por isso vou-te dizer que tens que tirar os calções de ciclista. Open Subtitles أريد أن أكون صادقة معك لذا سأقول لك عليك أن تتخلص من هذه الملابس القصيرة
    Tenho de ser sincera consigo, a ideia foi sua, não nossa, por isso, duvido muito que a levemos avante. Open Subtitles عليّ أن أكون صادقة معكِ لقد كانت فكرتكِ، وليست فكرتنا لذا أشك كثيراً من أننا سنستمر بها الآن
    Para ser honesta, parece que fez amizade com uma camioneta. Open Subtitles لكي أكون صادقة معك، يبدو أنك أصبحت صديق لشاحنة مجنونة
    Vou ser honesta. Pode não ser muito simpático. Open Subtitles يجب أن أكون صادقة ربما لن تكون لطيفة جداً
    Só queria ser honesta contigo, mãe. Sou mesmo tonta. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أكون صادقة معك يا أمي وأنتي تسخرين مني
    Para ser honesta consigo, ainda não o consegui ler todo porque não tenho tido tempo, mas adoro o título: Open Subtitles لكى أكون صادقة معكِ ، أنا لم أتمكن من قراءة الكتاب كله لأننى لم يكن لدى وقت لكنى أحب العنوان
    Toda esta comida deixou-me com disposição para amar. Tenho que ser honesta contigo, não posso amar um canibal de 4000 toneladas. Open Subtitles عليّ أن أكون صادقة معك، لا يمكنني أن أحب آكل لحوم بشر يزن 4 آلاف طن
    Sim, e tu és o meu namorado, e estou a tentar ser honesta com vocês os dois. Open Subtitles نعم, و انت صديقي, وأناأحاول أن أكون صادقة مع كليكما
    Para ser franca, pensei não vos deixar ver os rapazes, mas depois mudei de ideias. Open Subtitles لكي أكون صادقة, فكرت في البداية ألا أسمح لك أبداً برؤية الأطفال ولكن بعد ذلك غيرت رأيي
    Para lhe dizer a verdade, estou mais preocupada com o cão. Open Subtitles حتى أكون صادقة معكِ، فأنا مهمومة أكثر بشأن الكلب
    Deveria ter sido honesta consigo, ao telefone. Open Subtitles كان ينبغي علي أن أكون صادقة معك على الهاتف
    seja honesta, meus pais faleceram quando eu era ainda criança. Open Subtitles لكي أكون صادقة توفي أبوي عندما كنت صغيرة
    Para ser totalmente honesta, preciso de um favor. Open Subtitles لذا، لكي أكون صادقة أحتاج خدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus