"ألافضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • o melhor
        
    • os melhores
        
    • é melhor
        
    Acredita que és o melhor e serás imparável. Open Subtitles لحظة تصديقك بانك ألافضل لن يستطيع أحد قهرك
    gostar tanto a ponto de dar o melhor. Open Subtitles تَهتمُّ بما فيه الكفاية لإرْسال ألافضل.
    O Beckett é o melhor, isso não será preciso. Open Subtitles ,بيكيت" ألافضل" وأنا متأكّد انه لا شيء يستطيع اعتراضه
    São os melhores. Enquanto estiverem perto, o tio Mike está seguro. Open Subtitles انهم ألافضل طالما هم هنا العم مايكل بخير
    Com o sumiço de Matt Marvelous... está na cara que os Bad Omens são os melhores do concurso. Open Subtitles من الواضح ان فرقه الطوالع السيئةهى ألافضل في المسابقةِ
    É isso mesmo. é melhor mexeres-te. é melhor continuares a andar. Open Subtitles ذلك صحيحُ,من ألافضل ان تَتحرّكُى من ألافضل ان تَستمرُّى بالحركة.
    O mel de monte Himeto é o melhor do mundo. Open Subtitles عسل جبل هيميتوس. ألافضل في العالمِ.
    O pessoal era o melhor da época. Open Subtitles كان فريق العمل ألافضل في ذلك الوقت
    Porque é o melhor jogo de sempre. Open Subtitles لأنها أللعبة ألافضل على ألاطلاق
    - O Dr. Scott é o melhor. Open Subtitles سكوت ألافضل.
    Disseste que estes últimos dias comigo foram os melhores que já tiveste. Open Subtitles أخبرتني ، أن تلك الأيام الماضيه كانو ألافضل فى حياتك
    os melhores e mais inteligentes. Open Subtitles إنهم ألافضل وألالمع.
    Avó, avô, são os melhores Open Subtitles ♪ جدي وجدتي أنتم ألافضل
    é melhor vestir umas calças. é melhor vestir umas calças, amigo! Open Subtitles ألافضل لك ان ترتدى بنطلون ألافضل لك ان ترتدى بنطلون
    Ben, é melhor tratares dessa perna. Vou ver se a mulher está bem. Open Subtitles بن، من ألافضل تعتني بهذا الساق سأرى إذا كانت المرأة بخير
    Querida, é melhor largares a tua arma, senão as coisas vão ficar muito feias. Open Subtitles حبيبتي، اوكي , من ألافضل ان ترمي سلاحَكَ، والا سيكون وجهك قبيحا هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus