"ألا تخبر" - Traduction Arabe en Portugais

    • não contares
        
    • não contes a
        
    • não dizer ao
        
    • não contar a
        
    • não contar à
        
    • que não contas
        
    • que não dizes a
        
    • não podes dizer a
        
    É melhor não contares a ninguém sobre isto, está bem? Open Subtitles أتعلم، ربما من الأفضل ألا تخبر أحدا بهذا، تفقنا؟
    - Não posso acreditar. Disse-te para não contares a ninguém o que eu disse. Open Subtitles لا أصدق ما تفعله أخبرتك ألا تخبر أحداً عما تحدثنا
    Mas olha, não contes a muita gente, nós convidámos pouca. Open Subtitles الذي سأطلب منك فعله هو ألا تخبر العديد من الناس بهذا لأننا لم ندعو الكثير من الأشخاص و...
    Prometes não dizer ao chefe? Open Subtitles أتعدني ألا تخبر مديري؟
    É o meu pseudónimo de escritor. Mas vai jurar não contar a ninguém. Open Subtitles هذا اسمي المستعار اقسم لي ألا تخبر أحداً
    Tens de prometer não contar à tua mãe. Open Subtitles يجب أن تعدني ألا تخبر والدتك
    É uma longa história, mas vais prometer que não contas a ninguém. Open Subtitles إنها قصّة طويلة، ولكن يجب أن تعدني ألا تخبر بها أحداً
    - Juras que não dizes a ninguém? Open Subtitles حسنا ، هل تعدني ألا تخبر أحدا ؟
    Mas quando lá estiveres, não podes dizer a ninguém onde isto se passou. Open Subtitles يمكننا فعل ذلك لكن عندما تصل إلى هناك يجب عليك ألا تخبر أحدهم بأين حدث ذلك
    É melhor não contares isto a ninguém. Open Subtitles يستحسن ألا تخبر أي شخص عن هذا الأمر
    Não te tinha pedido para não contares a ninguém? Open Subtitles ألم أخبرك ألا تخبر أحد؟
    Agora, o mais importante, Tommy, é não contares à tua mãe. Open Subtitles الأن، الشيء المهم، يا (طومي)، هو ألا تخبر أمك.
    Não percebo, pedi-te para não contares a verdade à Raina. Open Subtitles لا أفهم ، لقد طلبت منك تحديداً ألا تخبر (رينا) عن الحقيقة
    Eu disse-te para não contares a ninguém. Open Subtitles أخبرتك ألا تخبر أحد
    Promete-me não contares a ninguém que fizemos amor no esconderijo, e por "ninguém", quero dizer o Curtis. Open Subtitles عدني ألا تخبر أحدًا أننا تطارحنا الغرام في الوكر. وبأي أحد أقصد (كورتس) لأن نظرته إليّ ستختلف.
    Ouve, não contes a ninguém. Open Subtitles إصغ، أوتعلم؟ أيمكنك ألا تخبر أحداً؟
    Por favor, não contes a ninguém. Open Subtitles أرجو ألا تخبر أحداً بلقاءنا
    A segunda regra para gramar é não dizer ao Randy que é um esquema, não há melhor vendedor do que alguém que pensa que está a dizer a verdade. Open Subtitles ... القاعدة الثانيـة لسرقـة المال هي ألا تخبر ( راندي ) أن هذا كان احتيال لأنه ليس هنالك أفضل من شخص يؤمن بأنه يقول الحقيقـة
    Digo-te algo, se prometeres não contar a mais ninguém. Open Subtitles سأقول لك شيئاً لو أنك وعدت ألا تخبر أحداً
    - Pode apenas não contar à Carla? Open Subtitles هل يمكنك ألا تخبر (كارلا) من فضلك؟
    Mas tens que me prometer que não contas a ninguém... Open Subtitles ـ يجب أن تعدني ألا تخبر أحدا ـ نعم، بالطبع
    Promete que não dizes a ninguém. Open Subtitles عدني ألا تخبر أحداً
    Mas quando lá estiveres, não podes dizer a ninguém onde isto se passou. Open Subtitles لكن عندما تصل إلى هناك يجب عليك ألا تخبر أحدهم بأين حدث ذلك حسنأً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus