"ألا تعتقد بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não achas que
        
    • Não acha que
        
    Não achas que vale a pena falar sobre isso? Open Subtitles ألا تعتقد بأن هذا الأمر يستحق التحدث حوله؟
    Não achas que temos um problemazinho de ADN? Open Subtitles ألا تعتقد بأن هناك مشكة مع تحليل الدى إن أيه؟
    Não achas que está na altura de largares as tuas invenções, Open Subtitles ألا تعتقد بأن الوقت قد حان لتتوقف عن الاختراع و تحصل على عمل حقيقي؟
    Não acha que devíamos lavar os pratos... e ir para a cama? Open Subtitles فهن بلا خبرة وليس لديهم شىء ليقدمونه. حسنا, ألا تعتقد بأن علينا غسل الأطباق والنوم ؟
    Não acha que um copo de vinho teria sido bom com isto? Open Subtitles ألا تعتقد بأن كأساً من النبيذ سيكون مناسباً معه ؟
    Não acha que há algo de masculino em todas as mulheres, e de feminino em todos os homens? Open Subtitles ألا تعتقد بأن هناك رجل داخل كل امرأه؟ و شيء انثوي داخل كل رجل؟
    Não achas que isso é uma coisa que poderias ter contado, que tinhas casado? Open Subtitles ألا تعتقد بأن هذا شيء قد تود إخبارنا به بأنك تزوجت ؟
    Não achas que um promotor negro contribui para a comunidade? Open Subtitles ألا تعتقد بأن الأسود الذي يعمل بالإدّعاء لايساهم بمجتمع السود؟
    Mas Não achas que iria ser um bocado suspeito, curar-se um homem apenas. Open Subtitles ! لكن ألا تعتقد بأن من المريب قليلاً, شفاء رجل واحد
    Não achas que os polícias te vão interrogar? Open Subtitles ألا تعتقد بأن الشرطة ستحقق معك؟
    Não achas que poderias ter falado connosco? Open Subtitles ألا تعتقد بأن بإمكانك التحدث معنا ؟
    Sei que ainda estás chateado com a cena do Lionel, mas Não achas que homicídio é um castigo demasiado cruel? Open Subtitles أعلم بأنك مستاء بشأن أمر (ليونيل) كله ولكن ألا تعتقد بأن القتل الغير متعمد أبعد إلى درجة مقولة "العين بالعين" ؟
    - Não achas que isso é o suficiente? Open Subtitles ألا تعتقد بأن هذا كاف؟
    - Pai, Não achas que devias intervir? Open Subtitles -أبي , ألا تعتقد بأن يجب أن تتدخل؟
    Espera, Não achas que estejam nesses sacos o corpo da Ali aos bocados, pois não? Open Subtitles مهلا، ألا تعتقد بأن ذلك جسم آلي في تلك الحقائب، أليس كذلك؟ ‫(‬هانا عليها سواليف ‪(‬X‪_‬X
    Não acha que é muito cedo para ter tantas certezas? Open Subtitles ألا تعتقد بأن ذلك سابق لأوانه؟
    Não acha que isso pode ser um desperdício de dinheiro, sir? Open Subtitles ألا تعتقد بأن هذا مضيعةٌ للمال، سيدي؟
    Não acha que turnos triplos, ou noites a trabalhar nas plataformas... podem também levar um tipo à morte? Open Subtitles ألا تعتقد بأن العمل لثلاث ورديات ليلاً على السقالات ... أمر قد يؤدي إلى القتل؟
    Não acha que isso o torna perigoso? Open Subtitles ألا تعتقد بأن ذلك سيجعله خطيراً ؟
    Não acha que o Tien vai suspeitar, da falta do homem dele? Open Subtitles (ألا تعتقد بأن (تيان سيشك بشيء بالنظر إلى أن رجله مفقود؟
    Não acha que a lição é o facto dos vilões se divertirem? Open Subtitles ألا تعتقد بأن الدرس الواضح هو...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus