Não sabes que todos vão fazer pouco de ti? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنكِ ستتضايقين حتى نهاية الثانويه ؟ |
Não sabes que és a única pessoa que me faz sentir bem? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنكِ آخر شيء يجعلني أشعر بالرضا عن نفسي ؟ |
"Não sabes que a escola está proibida à raparigas? | TED | ألا تعلمين أن المدارس محظورة على الفتيات؟ |
Senhora, Não sabe que este sujeito a estava vendendo? | Open Subtitles | سيدتي, ألا تعلمين ان ذلك الرجل كان يبيعك؟ |
Não sabe que é perigoso a Sra. Wilkes fazer esta viagem? | Open Subtitles | أيتها الحمقاء، ألا تعلمين أن ارتجاج السيدة ويلكس لمسافة أميال يعد خطراً عليها ؟ |
Não sabes o que esta mão consegue fazer? | Open Subtitles | ألا تعلمين ما الذي تستطيع هذه اليد أن تفعله؟ |
Não sabes que nunca se abre a porta do armário antes de fazeres sexo. | Open Subtitles | ألا تعلمين أنك لا تفتحين باب الدولاب قط قبل ممارسة الحب؟ |
Não sabes que é ilegal perseguir pessoas? | Open Subtitles | ألا تعلمين بأنه من غير القانوني أن تقومي بتتبع الناس؟ |
Minha filha, Não sabes que a tinta barata é como um homem velho? | Open Subtitles | صغيرتي، ألا تعلمين أنّ صبغات الشعر مثل الرجال المسنين؟ |
Nunca mais vais ter sinal, aqui em baixo, Não sabes disso? | Open Subtitles | لن تجدي أبدًا إشارةً هُنا، ألا تعلمين ذلك؟ |
O nosso espirito vive depois do corpo, Não sabes disso? | Open Subtitles | إن الروح تظل حية بعد فناء الجسد، ألا تعلمين هذا؟ |
Não sabes que um fantasma nunca pode sair da sua casa? | Open Subtitles | ألا تعلمين بأن الأشباح.. لا تترك منزلها قطّ ؟ |
Não sabes que os homens saltam em cima da primeira rata que vêem? | Open Subtitles | ألا تعلمين أن الرجال جاهزين لمضاجعة أول فتاة تُتاح لهم؟ |
Não sabes o que esta casa me fez? | Open Subtitles | ألا تعلمين ما قَد حولّني إليه هذا المنزل؟ |
Não sabes que a morte é apenas o começo? | Open Subtitles | ألا تعلمين بأنَّ الموت هو البداية فحسب؟ |
Errado. Ca-ca. Não sabes nada sobre dar à luz? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنتِ أي شيء بخصوص الولادة؟ |
Não sabe que os americanos pagam mais para manter os F-14 fora de mãos iranianas que os iranianos pagam para tê-los. | Open Subtitles | ألا تعلمين أنّ الأمريكيين يدفعون الكثير لأبقاء مكونات طائراتهم بعيدة عن الإيرانيين، وهذا يفوق ما يدفعه الإيرانيون للحصول عليها. |
Ainda Não sabe que não deve bater em uma criança pequena? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنه لا يجوز لك أن تضربي طفلاً؟ |
Não sabe que tem de cantar os 'Parabéns' duas vezes para remover os germes? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنه يتوجب عليك الغناء مرتين حتى تزول كل الجراثيم؟ |
Não sabe que a discriminação racial é grosseiro? | Open Subtitles | ألا تعلمين أن التفرقة العنصرية من الوقاحة ؟ |
Não sabias que é por isso que chamam a este lugar "o salão de partidas"? | Open Subtitles | ألا تعلمين لم يتم تسمية هذا المكان بقاعة الإنتظار؟ |