Não percebes que eu era humana há três dias? | Open Subtitles | ألا تفهمين أننى كنت إنسانة منذ ثلاثة أيام مضت؟ |
- Estamos mortos para eles! - Não percebes isso? | Open Subtitles | نحنُ موتى بالنسبة لهم,ألا تفهمين الأمر ؟ |
Não entendes nada de turco? | Open Subtitles | يافتاة ، ألا تفهمين التركية على الأطلاق ؟ |
Eu disse está bem. Não entendes francês? | Open Subtitles | حسنا = okay قلتٌ ألا تفهمين الفرنسية؟ |
Não compreendes que todo o que faço, faço-o por ti? | Open Subtitles | ألا تفهمين بأن كل ما فعلته فعلته من أجلك؟ |
Você Não percebe que tudo que ele fez, viola a relação doutor/paciente? | Open Subtitles | ألا تفهمين أن كل شئ يفعله... مخالف تمام لعلاقة الطبيب بمريضه؟ ... |
Não entende que escrever é o que dá sentido à minha vida? | Open Subtitles | ألا تفهمين أنّ الكتابة هي ما تعطي لحياتي معنى |
Mas estou a magoar as pessoas! Não percebes? | Open Subtitles | ولكنني أُؤذي الناس، ألا تفهمين هذا؟ |
Não percebes o que isto significa? | Open Subtitles | سآخذك إلى أماكن عدة ألا تفهمين معنى هذه الهدية ؟ -فهمتي صحيح ؟ |
Não percebes que nunca para de doer? | Open Subtitles | ألا تفهمين أن الألم لا يتوقف أبدا؟ |
Não percebes, Annie? Eu fi-lo. Eu confessei. | Open Subtitles | ألا تفهمين هذا، (آني) أنا فعلتها أعترف، نهاية القصة |
Não percebes, menina? | Open Subtitles | ألا تفهمين يا فتاة؟ |
Não percebes mãe? | Open Subtitles | ألا تفهمين يا أمي؟ |
Não entendes, mulher? | Open Subtitles | ألا تفهمين يا امرأة ؟ |
Não entendes? É grave! | Open Subtitles | ألا تفهمين الوضع خطير |
Não entendes Rachel? | Open Subtitles | ألا تفهمين يا ريتشيل ؟ |
Tu Não entendes? | Open Subtitles | ألا تفهمين الأمر ؟ |
Não entendes o que se passa? ! | Open Subtitles | ألا تفهمين ما الذي يجري هنا؟ |
Não compreendes porque... ainda não consegui sair do Submundo? | Open Subtitles | ألا تفهمين سبب عجزي عن مغادرة العالَم السفليّ حتّى الآن؟ |
Não percebe que esta não és realmente tu ? | Open Subtitles | ألا تفهمين أن هذه ليست حقيقتك ؟ |
Porque quero que fique. Não entende? | Open Subtitles | لأننى أريدك ألا تفهمين ؟ |
Não vês que estou a pensar no nosso futuro e no futuro da Bélgica? | Open Subtitles | ألا تفهمين ,اننى أفكر فى مستقبلنا و مستقبل بلجيكا ؟ |
Minha, que parte de "estou fora" Não compreende? | Open Subtitles | أيتها العاهرة، ألا تفهمين "أنا خارج اللعبة"؟ |