"ألف مرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mil vezes
        
    • milhares de vezes
        
    • milhões de vezes
        
    O problema é que isso não faz muita diferença, e descobri uma estratégia que funciona literalmente cem mil vezes melhor. Moderadora: Ok. TED ولكن المشكلة هي، أن ذلك لن يُحدِث فرقًا كبيرًا، كما أنني اكتشفتُ خطةً أفضل بمائة ألف مرة حرفيًّا. المُحاوِرة: حسنًا.
    Parece que ela dobrou-o e desdobrou-o pelo menos mil vezes. Open Subtitles يبدو أنها مطوية وتكشفت ذلك ألف مرة على الأقل.
    A maior explosão libertará 100 mil vezes mais energia que o Sol. Open Subtitles أعظم الانفجارات ستُحرر طاقة أكثر بِ 100 ألف مرة من الشمس
    É por isso que o telemóvel no vosso bolso é um milhão de vezes mais barato e mil vezes mais rápido do que um supercomputador dos anos 70. TED ولهذا فإن الهاتف النقال الموجود في جيبك هو حرفياً أرخص مليون مرة وأسرع ألف مرة من الكمبيوتر العملاق في السبعينات.
    Podemos ainda acrescentar o conhecimento sempre crescente da estrutura e da memória do cérebro para criar o aumento em milhares de vezes de que precisamos. TED وبالإضافة الى ذلك, نستطيع ان نصف جميع ما تعلمناه عن هيكل الدماغ والذاكرة للحصول على التحسن بمقدار ألف مرة الذي نحتاجه.
    Agora, precisamos de aumentar a resolução mais mil vezes, para conseguir uma visão mais profunda. TED اذن نحن نحتاج دقة أفضل أكبر ألف مرة لنحصل على لمحة صورية أعمق.
    Já alguma vez sentiram que tinham perdido o bilhete do avião mil vezes, enquanto se dirigiam do "check-in" para a porta do embarque? TED هل سبق وأن بدا لك أنك ستفقد تذكرت سفرك ألف مرة وأنت تمشي من إنهاء إجراءاتك إلى البوابة ؟
    Mas se passarmos esse ponto de rotura, ele muda e torna-se mil vezes menos viscoso do que antes. TED لكن بمجرد أن تصل إلى نقطة الانكسار، ستتغير التروس لتصبح أرق ألف مرة عن ماكان عليه من ذي قبل.
    - Duas ou mil vezes. Foi para ele que congeminei a ideia do torneio. Open Subtitles مرتين أو ألف مرة إنني دبرت المبارزة لأجله
    Prometi a mim mesmo umas mil vezes que pararia. Open Subtitles وعدت نفسي ألف مرة بأني لن أكون خجولا
    Disse-te mil vezes, tens de ter sempre montes de insecticida em casa. Open Subtitles قلت لك ألف مرة يجب أن تقتني الكثير من دواء رش الحشرات
    É muito parecido, mas ampliado mil vezes. Open Subtitles إنها تشبه ذلك كثيراً ولكن كأنها تضاعفت ألف مرة
    Pode perguntar mil vezes que a resposta é igual. Open Subtitles يمكنك أن تسألني ألف مرة الجواب سيكون واحد، أنا لا أعرف
    Segundo todas as contas, está mil vezes maior do que originalmente. Open Subtitles بـإعتــبار أنـهُ , على الأقــل يتـكاثر ألف مرة عن حجمه الأصلي
    Iriam experimentar emoções mil vezes melhor do o que chamam de amor, e mil vezes melhor do que o que chamam de diversão. Open Subtitles كنتم لتجربوا مشاعر أعظم ألف مرة مما تدعونه بالحب، وأعظم ألف مرة مما تدعونه بالمرح
    Já fingi que fazia esta operação mil vezes. Open Subtitles لقد تظاهرت بأني أؤدي هذه العملية ألف مرة
    Já lhe disse e já o avisei praí mil vezes para termos atenção ãos sinais. Open Subtitles قلت له ألف مرة ان عليه الانتباه إلى إشارات المرور
    Podiam conceber mil vezes e nunca obter tal resultado. Open Subtitles قد تخصبا طبيعيا ألف مرة ولا تحصلان على مثل هذه النتيجة
    É esse o "sim" que ouvi mil vezes no meu coração, mas não vindo de si? Open Subtitles هل هذه هي الموافقة التي سمعتها ألف مرة بقلبي ولكن ليس منكِ؟
    Quer ver o que já viu mil vezes antes. Open Subtitles يريدون مشاهدة نفس الأشياء التي شاهدوها ألف مرة سابقاً.
    Podemos captar imagens que são milhares de vezes mais rápidas do que a nossa visão. TED بإمكاننا تصوير صور أسرع ألف مرة من قدرتنا على الرؤية.
    - Achas que não tenho... pensado nisso milhões de vezes? Open Subtitles ألا تعتقدين أنني فكرت في هذا ألف ألف مرة,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus