"ألقي نظرة على" - Traduction Arabe en Portugais

    • olha para
        
    • dá uma vista de olhos
        
    • ver o
        
    • ver as
        
    • Olha bem para
        
    • uma vista de olhos no
        
    • veja o
        
    • Dá uma olhadela
        
    • Dê uma olhadela
        
    • dar uma olhada no
        
    • observem
        
    Mostra as imagens sobre a rapariga. olha para isto. Open Subtitles إرفع الرسومات على الفتاة ألقي نظرة على هذا
    Agora, olha para esta nota de $100 do assalto. Open Subtitles الآن، ألقي نظرة على الـ 100 دولار من الأعلى
    Mas dá uma vista de olhos nesta depressão no crânio. Open Subtitles لكن ألقي نظرة على هذا هناك كسر خـفيف على جمجمته.
    Mas ainda bem que me viste, para eu poder ver o pequenito. Open Subtitles لكني سعيد أنك رأيتني ، كي ألقي نظرة على هذا الصغير
    Antes de ir embora, quero ver as tatuagens de novo. Open Subtitles قبل أن ترحلو، دعني ألقي نظرة على ذلك الوشم
    Olha bem para ti, porque a próxima coisa que vais ter de ultrapassar é o facto de perderes o emprego. Open Subtitles ألقي نظرة على نفسك لأن الأمر التالي الذي يجب عليك تخطيه هو فقدانك لهذه الوظيفة.
    Agora, posso dar uma vista de olhos no seu CV? Open Subtitles الآن هل يمكنني أن ألقي نظرة على سيرتك الذاتية؟
    olha para o lixo tóxico que estamos produzindo. Open Subtitles ألقي نظرة على الحاويات السامة التي ننتجها
    olha para as fotos. Diz-me se for um deles. Open Subtitles ألقي نظرة على هذه، أخبريني إن كان الفاعل مِن بينهم
    Só porque de cada vez que olha para a TV, estão a mostrar uma foto do meu rabo. Open Subtitles فقط كوس في كل مرة ألقي نظرة على إختصار، أنها تظهر صورة من مؤخرتي.
    Sabemos que a Charlene era o disfarce de borracha do Kern na noite da sua morte, mas olha para isto. Open Subtitles نحن نعلم بأن شارلين كانت الهيئة التي لبسها كيرن ليلة مقتلها و لكن ألقي نظرة على هذه
    Principalmente clubes de strip e mini centros comerciais, mas dá uma vista de olhos nos antecedentes, está tudo relacionado com apostas e crime organizado. Open Subtitles معظمهم من نوادي التعري مراكز تسوق صغيرة و لكن ألقي نظرة على سجله الأجرامي كل شئ فيه يرتبط بالمراهنات والابتزاز.
    dá uma vista de olhos neste trauma contundente na porção anterior esquerda do osso frontal e também perto da sutura coronal. Open Subtitles ألقي نظرة على هذا حاد بقوة الصدمة على الجانب الأمامي الأيسر
    Só quero ver o teu ferimento de guerra. Está bem? Open Subtitles فقط أريد أن ألقي نظرة على جرح قتالك، إتفقنا؟
    Vou ver o que tens, mas não mudo nenhum prazo limite. Open Subtitles سوف ألقي نظرة على ما لديك ولكني لن أغير أي مواعيد نهائية بسبب أنك تريد هذا
    Claro,deixe-me ver as mensagens instantâneas. Open Subtitles بالتأكيد دعني ألقي نظرة على رسالتها المباشرة
    Senador, precisa ver as contas da campanha. - Mais tarde. Open Subtitles أيها السيناتور، ألقي نظرة على حسابات الحملة هذه
    Olha bem para aquilo. Open Subtitles ألقي نظرة على هذا.
    Talvez possa ajudar. Dar uma vista de olhos no caso. Open Subtitles فقط أظن بأن يمكنني تقديم المساعدة، ألقي نظرة على ملف القضية.
    É melhor que eu veja o estrago. Open Subtitles من الأفضل أن تتركني ألقي نظرة على الضرر.
    Gosto de desenhar. Dá uma olhadela, tia. Open Subtitles فأنا أحب الرسم عمتي ألقي نظرة على ما رسمته
    Capitão, quer que Dê uma olhadela aos seus pés? Open Subtitles تُريدني أن ألقي نظرة على تلك الأقدام أيها القائد ؟
    Desculpe. Posso dar uma olhada no jornal? Open Subtitles أعذرني هل بالإمكان أن ألقي نظرة على الصحيفة؟
    Agora, observem esta praga que se banqueteia com uma beringela. TED الآن، ألقي نظرة على هذه الآفة التي تقوم بعمل وليمة على الباذنجان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus