Olhos de boga fala com sotaque alemão e faz-se passar por médico. | Open Subtitles | . عينان جاحظتان . يتحدث بلكنة ألمانية . ينتحل صفة طبيب |
Lutero escreveu excelentes hinos em alemão para todos cantarem. | Open Subtitles | كتب لوثر ترانيم ألمانية رائعة للجميع ليقوموا بإنشادها |
Fala iorubá com sotaque inglês e fala inglês com sotaque alemão. | TED | يتحدث اليوروبا مع لكنة إنجليزية، واإنجليزية بلكنة ألمانية. |
Não são alemãs, são japonesas. Isto é um adaptador, não uma lente. | Open Subtitles | إنها ليست ألمانية , إنها يابانية هذا محوّل و ليس عدسة |
Os alemães têm uma bateria do outro lado da cidade... | Open Subtitles | هناك مدفعية ألمانية في الجانب الآخر من المدينة |
Significa que nasci em 1964, numa pequena cidade da Alemanha. | TED | هذا يعني أنني ولدت في 1964 بمدينة ألمانية صغيرة. |
Um bombardeiro alemão sobrevoou o comício. | Open Subtitles | قاذفة قنابل ألمانية تطير على إرتفاع منخفض فوق الحشود محيية أياهم |
Encontramos um bom caminhão alemão e pusemos lá. | Open Subtitles | ويتبقى أن تجد شاحنة ألمانية لتقوم بتفخيخها |
Um navio mercante alemão, Está retido aqui, | Open Subtitles | سفينة تجارية ألمانية أستطاعت الوصول إلى هنا |
Lembrem-se, se virmos algum avião alemão... eu tenho um número para telefonar, ok? | Open Subtitles | تذكروا، إن رأينا أي طيارة ألمانية لدي الرقم الذي علينا الإتصال به |
Eu sou o Barão Vermelho Von Richthoven e vocês são os dois ases voadores ingleses responsáveis pelo derramamento do precioso sangue alemão de muitos dos meus melhores e mais louros amigos. | Open Subtitles | أنا البارون فون ريشذوفن الأحمر وأنتما أيها الطيارين الإنجليز مسؤولين عن سفك دماءاً ألمانية ثمينة |
Sr Burns, ouviumos dizer que um consórcio alemão se ofereceu para comprar a central. | Open Subtitles | سمعنا أن جماعة ألمانية عرضت شراء المصنع. |
Nunca pensei ser capaz de abater um avião alemão. | Open Subtitles | لم أعتقد أن باستطاعتي إسقاط طائرة ألمانية |
O teu pai queria um Mercedes, mas eu não entro num carro alemão. | Open Subtitles | أراد أبوك ميرسيدس ولكني لن أقود سيارة ألمانية. |
A centenas de metros sob Londres, no meio de um bombardeamento alemão, com a bandeira do Reino Unido no meu peito. | Open Subtitles | وسط غارةٍ جويةٍ ألمانية وعلمالمملكةيزينصدري. |
São um de sindicato criminoso alemão que me impediram de comprar um hotel em Zurique. | Open Subtitles | يشكلون منظمة إجرامية ألمانية وصدوا محاولتي لشراء فندق زوريخ |
Agora somos prisioneiros deles, e ele é o gauleiter do barco, a cantar cantigas alemãs enquanto rema em direcção ao seu navio de mantimentos. | Open Subtitles | الآن، نحن سجنائه، وهو نجو من المركب يغنى اغانى ألمانية إلينا بينما يجذفنا إلى سفينة تموينه |
Agora, deparou-se com três fortes divisões alemãs e está encurralado. | Open Subtitles | والآن يتقاتل مع ثلاث فرق ألمانية قوية ولا يستطيع التقدم |
Ela leu que todas as boas mulheres alemãs... devem dar um filho ao Fuhrer... e ela achou que era o seu dever. | Open Subtitles | لقد قرأت أن كل مرأة ألمانية يجب أن تقدم طفلاً للفوهرر تعتقد أنه واجبها |
"São diferentes. Não parecem alemães." | Open Subtitles | هذه الدبابات تبدو مختلفة فهى لا تبدو دبابات ألمانية |
Tal como eu disse, sargento, só três alemães mortos. | Open Subtitles | كما قلت أيها الرقيب هناك 3 جثث ألمانية |
Obviamente que eu tenho uma mãe alemã algures. | TED | من الواضح أن لدي أما ألمانية في مكان ما. |
Tudo bem, vejamos, há uma tribo germânica, em que eles acreditam que o Pai Natal é um demónio reformado. | Open Subtitles | حسناً فلنرً هناك عشيرة ألمانية تؤمن بأن سانتا هو شيطان متشكل من جديد |