"ألمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha dor
        
    • a minha
        
    • minhas dores
        
    • a dor
        
    • as dores
        
    Importas-te de dar atenção à minha dor em vez de criticares? Open Subtitles هل يمكنك ان تشهد على ألمي بدلا من ان تنتقد؟
    Tão profunda foi a minha dor ao ver Tom Coleman assassinar Jonathan diante dos meus olhos, que me tornei numa pessoa silenciosa. Não falei durante seis meses. TED ألمي كان عميقا عند رؤية توم كولمن يقتل جوناثن أمام عيني، فأصبحت إنسانا صامت، لم أتكلم لستة أشهر
    A minha dor é uma linha de baixo andante, um refrão, uma ênfase aplacada contra a linha de base efémera. TED ألمي عبارة عن عزف أسلوب الباص المتحرك، لازمة، توتر مهدَّأ مقابل خط أساس باهت.
    A compreensão de mim mesma, a compreensão da minha dor, do meu isolamento, foi a minha melhor escola. TED حيث فهمت ذاتي وأدركت ألمي وفي عزلتي كانت تكمن معلمتي العظيمة
    Eu sou tarado, mas a minha tara é não sentir dor. Open Subtitles أنا، أنا غريب الأطوار لا يشغلني سوى أن أسكن ألمي
    Veio até minha casa para mostrar algumas poses de yoga para aliviar as minhas dores. Open Subtitles تبين لي بضع اليوغا يشكله لمساعدتي في تخفيف ألمي. لذلك كنت اثنين
    Era a dor de todos. TED أدركت أن هذا لم يكن مجرد ألمي. بل ألم الجميع.
    Se há um propósito para o meu sofrimento, então me diga... para que eu possa suportar minha dor sem reclamar. Open Subtitles إن كان هناك سبب لمعاناتي فأطلعني عليه لكي أتحمّل ألمي من دون شكوى
    "Sr. Director, daqui a cinco minutos, a minha dor passará, mas você viverá sabendo que enviou um homem honesto para a morte." Open Subtitles أيها المراقب، خلال خمس دقائق سينتهي ألمي لكن عليك التعايش مع حقيقة أنك أرسلت رجلاً شريفاً إلى الموت
    Sempre esperei por outra alma incompreendida para partilhar a minha dor. Open Subtitles لطالما تمنيت شخصاً معذباً مثلي يشاركني ألمي
    A minha dor é contínua e afiada... e não peço um mundo melhor para todos. Open Subtitles ألمي ومعاناتي غير منقطعة و قوية ولاآمل في عالم أفضل لأي أحد
    Você toma posse da minha dor... para usar isso como ferramenta de culpa. Open Subtitles تأخذين ألمي وتضعيه في مكيدتك لأشعر بالذنب أكثر.
    Dizes que matei por vingança, devido à minha dor pessoal, Open Subtitles لقد قلت أنني أستطيع أن أقتل إنتقاماً لأجل ألمي الشخصي
    Só estou a fingir que não sei e tenho de usar muitos insultos para dar voz à minha dor interior. Open Subtitles وأستخدم كثير من الإهانات للتفاهم مع ألمي الداخلي
    Ouve, seu convencido, se tivesses sentido metade da minha dor, estarias todo lixado. Open Subtitles اسمع أيها العجوز الحقير إن كان عندك عشر ألمي فكنت ستجن
    Por outras palavras, se lidar com a minha dor interior, a minha dor no cu passará. Open Subtitles بكلمة أخرى، إذا أَعتنقُ ألمَي الداخليَ، ألمي في الحمارِ سَيُسافرُ.
    A minha dor é uma anedota para ti, não é? Open Subtitles ألمي هو مجرد مزحة كبيرة لك ، أليس كذلك؟
    É claro que não posso dizer que a minha dor é pior que a dos outros. Open Subtitles بالطبع لا أستطيع أن أقول أن ألمي أسوأ من ألم الآخرين
    - Está bem, já percebi. Vou disfarçar a minha dor e tornar-me na vossa palhaça. Open Subtitles حسناً فهمت، سأخفي ألمي وأؤدي دور المهرّج لأجلكما
    "Se as pessoas soubessem as razões do meu medo, seriam capazes de perceber a minha dor." Open Subtitles لو علم الناس سبب خوفي لكانو قادرين علي فهم ألمي
    Lamento que as minhas dores lancinantes te incomodem. Open Subtitles أنا أسف إن كان ألمي الشديد يزعجك
    Já me alimento normalmente e a dor está controlada com medicamentos. Estou bem. Open Subtitles أتناول طعام صلب وأسيطر على ألمي أنا مستعدة
    Pá, quem me dera que houvesse algum comprimido... que me tirasse as dores. Open Subtitles أتمنى لو أن هناك حبة دواء يمكنني أخذها كي أتخلص من ألمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus