Importas-te de dar atenção à minha dor em vez de criticares? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تشهد على ألمي بدلا من ان تنتقد؟ |
Tão profunda foi a minha dor ao ver Tom Coleman assassinar Jonathan diante dos meus olhos, que me tornei numa pessoa silenciosa. Não falei durante seis meses. | TED | ألمي كان عميقا عند رؤية توم كولمن يقتل جوناثن أمام عيني، فأصبحت إنسانا صامت، لم أتكلم لستة أشهر |
A minha dor é uma linha de baixo andante, um refrão, uma ênfase aplacada contra a linha de base efémera. | TED | ألمي عبارة عن عزف أسلوب الباص المتحرك، لازمة، توتر مهدَّأ مقابل خط أساس باهت. |
A compreensão de mim mesma, a compreensão da minha dor, do meu isolamento, foi a minha melhor escola. | TED | حيث فهمت ذاتي وأدركت ألمي وفي عزلتي كانت تكمن معلمتي العظيمة |
Eu sou tarado, mas a minha tara é não sentir dor. | Open Subtitles | أنا، أنا غريب الأطوار لا يشغلني سوى أن أسكن ألمي |
Veio até minha casa para mostrar algumas poses de yoga para aliviar as minhas dores. | Open Subtitles | تبين لي بضع اليوغا يشكله لمساعدتي في تخفيف ألمي. لذلك كنت اثنين |
Era a dor de todos. | TED | أدركت أن هذا لم يكن مجرد ألمي. بل ألم الجميع. |
Se há um propósito para o meu sofrimento, então me diga... para que eu possa suportar minha dor sem reclamar. | Open Subtitles | إن كان هناك سبب لمعاناتي فأطلعني عليه لكي أتحمّل ألمي من دون شكوى |
"Sr. Director, daqui a cinco minutos, a minha dor passará, mas você viverá sabendo que enviou um homem honesto para a morte." | Open Subtitles | أيها المراقب، خلال خمس دقائق سينتهي ألمي لكن عليك التعايش مع حقيقة أنك أرسلت رجلاً شريفاً إلى الموت |
Sempre esperei por outra alma incompreendida para partilhar a minha dor. | Open Subtitles | لطالما تمنيت شخصاً معذباً مثلي يشاركني ألمي |
A minha dor é contínua e afiada... e não peço um mundo melhor para todos. | Open Subtitles | ألمي ومعاناتي غير منقطعة و قوية ولاآمل في عالم أفضل لأي أحد |
Você toma posse da minha dor... para usar isso como ferramenta de culpa. | Open Subtitles | تأخذين ألمي وتضعيه في مكيدتك لأشعر بالذنب أكثر. |
Dizes que matei por vingança, devido à minha dor pessoal, | Open Subtitles | لقد قلت أنني أستطيع أن أقتل إنتقاماً لأجل ألمي الشخصي |
Só estou a fingir que não sei e tenho de usar muitos insultos para dar voz à minha dor interior. | Open Subtitles | وأستخدم كثير من الإهانات للتفاهم مع ألمي الداخلي |
Ouve, seu convencido, se tivesses sentido metade da minha dor, estarias todo lixado. | Open Subtitles | اسمع أيها العجوز الحقير إن كان عندك عشر ألمي فكنت ستجن |
Por outras palavras, se lidar com a minha dor interior, a minha dor no cu passará. | Open Subtitles | بكلمة أخرى، إذا أَعتنقُ ألمَي الداخليَ، ألمي في الحمارِ سَيُسافرُ. |
A minha dor é uma anedota para ti, não é? | Open Subtitles | ألمي هو مجرد مزحة كبيرة لك ، أليس كذلك؟ |
É claro que não posso dizer que a minha dor é pior que a dos outros. | Open Subtitles | بالطبع لا أستطيع أن أقول أن ألمي أسوأ من ألم الآخرين |
- Está bem, já percebi. Vou disfarçar a minha dor e tornar-me na vossa palhaça. | Open Subtitles | حسناً فهمت، سأخفي ألمي وأؤدي دور المهرّج لأجلكما |
"Se as pessoas soubessem as razões do meu medo, seriam capazes de perceber a minha dor." | Open Subtitles | لو علم الناس سبب خوفي لكانو قادرين علي فهم ألمي |
Lamento que as minhas dores lancinantes te incomodem. | Open Subtitles | أنا أسف إن كان ألمي الشديد يزعجك |
Já me alimento normalmente e a dor está controlada com medicamentos. Estou bem. | Open Subtitles | أتناول طعام صلب وأسيطر على ألمي أنا مستعدة |
Pá, quem me dera que houvesse algum comprimido... que me tirasse as dores. | Open Subtitles | أتمنى لو أن هناك حبة دواء يمكنني أخذها كي أتخلص من ألمي |