E se sentires náuseas, enjoos ou dor no peito, avisa-nos. | Open Subtitles | وا ذا شعرت بدوار أو ألم في الصدر أخبرنا, |
Tinha uma... dor no peito, e julgava que era do coraçâo. | Open Subtitles | أنا عندي .. ألم في صدري كنت فاكراه مرض في القلب |
Nesse dia, sentia uma dor no coração e que nunca voltei a sentir, até agora. | Open Subtitles | كان هناك ألم في قلبي ذلك اليوم لم أشعر به من قبل ولم أشعر به بعد ذلك حتى الأن |
Quando crescemos, instalamos detetores de dor na maior parte do nosso corpo. | TED | وأثناء نمونا .. نحن نطور مستقبلات ألم في معظم مناحي الجسد |
A passageira tem dores na perna e no braço, o condutor tem Dores no peito. | Open Subtitles | الراكب لديه ألم في الساق والذراع السائق عنده ألم في الصدر |
Tudo o que tem é uma pequena dor de ligamentos. É normal. | Open Subtitles | كل ماكنت تعانينه هو ألم في الرباط المدور هذا شائع جداً |
Ninguém fica deitado na cama o dia todo a ouvir música deprimente porque tem dores de estômago. | Open Subtitles | لا أحد يستلقي في السرير طيلة اليوم ليستمع للموسيقى المحبطة لأن لديه ألم في المعدة |
Tem sentido alguma dormência no seu braço esquerdo ou Dores no maxilar? | Open Subtitles | أتشعر بأي خدر في ذراعك اليسرى أو أي ألم في فكك؟ |
- A tua atitude é uma merda. És uma grande dor no meu rabo e eu sei que tens andado com o Jesse. | Open Subtitles | موقفك سيئ و انت إلى درجة ما ألم في مؤخرتي |
Dores no peito, fala enrolada, dor no braço esquerdo? | Open Subtitles | لا ألم في الصدر، لا عجز في الكلام، لا آلام في ذراعك الأيسر؟ |
dor no peito, dispneia, taquicardia... | Open Subtitles | ألم في الصدر وضيق في التنفس, وسرعة نبضات القلب |
Ambulância a chegar dentro de 20 minutos, dor no peito. | Open Subtitles | مريض قادم في غضون 20 دقيقة , يعاني من ألم في الصدر |
Verdade, e quando aparece a dor no peito, vai ficar parcialmente nublado. | Open Subtitles | هذا صحيح، وعندما يأتيه ألم في الصدر يعني هذا أن الجو سيكون ملبد بالغيوم |
É um lavrador de 78 anos que sofria de -- como é que deveria dizer? -- é chamado de dor no traseiro. | TED | وهو مزارع يبلغ 78 عاما عانى من -- كيف يمكن أن أشرح ذلك؟ -- انه يدعى ألم في العقب. |
Ele parecia estar com pressa E tinha um olhar de dor na cara | Open Subtitles | كان يبدو مستعجلاً و لديه ملامح ألم في وجهه |
A questão é, Professor, se não tiver dor na sua vida, | Open Subtitles | ما أعنيه أيها الأستاذ هو أنه إذا لم تملك أي ألم في حياتك |
Sim, a queixa do Sr. King sobre as dores na porção inferior da tíbia. | Open Subtitles | نعم السيد كينج يعاني من ألم في عظمة ساقه |
Queixou-se de dores na barriga das pernas, por isso, tirámos o gesso e fizemos uma ecografia, e o miúdo tem uma TVP. | Open Subtitles | كان يشتكي من ألم في بطن ساقه لذلك ألغينا تصريح الخروج |
Esteve acordado toda a noite com dor de ouvidos. | Open Subtitles | لقدكلن مستيقظا طوال الليل مع ألم في أذني |
Eu entrava em discussões que me davam dores de estômago. | TED | و كنت أشارك في مناقشة سببت لي ألم في المعدة |
Vitais estáveis. Dores no joelho. | Open Subtitles | الأعضاء الحيوية مستقرة، ألم في الركبة اليمنى |
Se formos ao médico com uma dor nas costas, talvez queiramos saber que ele recebe 5000 dólares para realizar uma cirurgia à coluna, contra 25 dólares, por nos recomendar a um fisioterapeuta, ou se recebe o mesmo, seja o que nos recomendar. | TED | إذا راجعت طبيبك بسبب ألم في الظهر، قد تريد أن تعرف هل يدفع له 5000 دولار ليجري عملية العمود الفقري مقابل 25 دولار ليحولك إلى العلاج الطبيعي، أو إنه يستلم نفس المبلغ مهما كانت إرشاداته. |
Pode causar perda de memória, alterações de humor, dores nas articulações. | Open Subtitles | قد يُسبب فقدان الذاكرة، تقلب المزاج مع ألم في المفاصل. |
Sei que é um chato... mas só temos que mantê-lo a salvo até Segunda-feira. | Open Subtitles | أعرف بأنه ألم في الرقبة لكننا يجب أن نحافظ عليه في أمان حتى يوم الإثنين فقط |