Pela primeira vez, Bai Su Zhen tinha feito mal a seres humanos e perdeu as boas graças dos deuses. | TED | للمرة الأولى، باي سو زين تؤذي البشر، ففقدت حظوتها لدى ألهة. |
Sim, por todos os deuses do inferno, precisa ter! | Open Subtitles | نعم ,بكل ألهة العالم السفلى , لابد أن يكون |
Sejamos pois deuses, os ganhos são grandes - Sim | Open Subtitles | لذا دعنا نَكُونُ ألهة فلهذا فوائد عظيمة نعم! |
Eles pensam que ela é uma deles. Uma deusa. Estamos salvos. | Open Subtitles | يعتقدون انها واحدة منهم ألهة , لقد إنقدتنا |
Por tempos imemoriais a sua gente venerava um equilíbrio entre as divindades masculinas da natureza e a deusa, ou sagrado feminino. | Open Subtitles | .. منذ زمن سحيق .. عَبَدَ شعبه التوازن بين ألهة الطبيعة الذكرية والآلهات .. |
Não, não governarás de todo, nós já não adoramos deuses falsos. | Open Subtitles | لا , لن تحكمى كليةًً .. كما ترين لم نعد نعبد ألهة زائفة |
Com lágrimas deploráveis a escorrer pela cara abaixo, ele admitiu que éramos deuses todo-poderosos. | Open Subtitles | بالدموعالتافهةالتىتدفقتأسفل وجهه . لقد أقرً بأننا ألهة قوية |
Mas nao temos escolha. Vendo bem, eles sao deuses. | Open Subtitles | لكن ليس لدينا أي خيار أنهم ألهة,في نهاية المطاف |
Se soubéssemos a vontade de Deus, seríamos todos deuses, não é? | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي .. أنه إذا كنا نعلم إرادة الإله فسنكون كُلنا ألهة , أليس كذلك؟ |
deuses do Submundo, tudo o que me resta ofereço-lhes em sacrifício se concretizarem a minha praga! | Open Subtitles | , ألهة العالم السفلى كل ما تبقى لى أعطيه لكم فى سبيل التضحية |
E o servos selvagens dos furiosos deuses sobrenaturais, viram em Alden um presente de Satanás. | Open Subtitles | وخدمة ألهة الهنود المتوحشون والهمج رأوا بجون ألدن هدية لهم من الشيطان |
Temos deuses diferentes, Messala. Não nos divertimos? - Dança comigo. | Open Subtitles | لدينا ألهة مختلفة, مسالا هل حظيت بالمتعة ؟ ايستر , أرقصي معي أنا لست متاحة |
"Nenhum dos meus 359 deuses sorrirão para mim". | Open Subtitles | لا أحد من 359 ألهة الذين أعبدهم سوف يبتسم لي |
Vêem, deuses do mar e dos céus, conquistei Tróia! | Open Subtitles | -أترون يا ألهة البحر والسماء لقد أنتصرت على طروادة |
Acho que tinham medo de pedir directamente, mas deram a entender que já nao acreditam que os Goa'uid sao deuses. | Open Subtitles | لكن هم مع ذلك قاموا بالتلميح أنهم لم يعدون يؤمنون بأن جنس الـ[جواؤلد] ألهة |
Fôssemos nós deuses e demoliríamos estes muros até ao mar oriental. | Open Subtitles | -لو كنا ألهة,لعبرنا هذه الجبال وصولا الى المحيط الشرقى |
Deve estar na Sala dos deuses da Guitarra. | Open Subtitles | ستكون في غرفة ألهة عزف الجيتار. -أين هي؟ |
Não adores falsos deuses. | Open Subtitles | العبادة لايوجد بها ألهة مزيفين |
Na primeira visita ela estava apenas à procura de ajuda, e no final ela pensava que era uma deusa azteca. | Open Subtitles | زياراتها الأولى لقد كانت تبحث عن مساعدة وفى النهاية أعتقدت أنها كانت من ألهة أزتك |
Desde tempos imemoráveis o seu povo idolatrou o balanço entre a natureza das divindades masculinas e a deusa, ou o feminino sagrado. | Open Subtitles | .. منذ زمن سحيق .. عَبَدَ شعبه التوازن بين ألهة الطبيعة الذكرية والآلهات .. |
A deusa da Sabedoria e da Guerra, normalmente acompanhada pela deusa da Vitória. | Open Subtitles | كما تعلم , ألهة الحرب والحكمة مصحُوباً عادة بألهة النصر |