"ألهة" - Traduction Arabe en Portugais

    • deuses
        
    • deusa
        
    Pela primeira vez, Bai Su Zhen tinha feito mal a seres humanos e perdeu as boas graças dos deuses. TED للمرة الأولى، باي سو زين تؤذي البشر، ففقدت حظوتها لدى ألهة.
    Sim, por todos os deuses do inferno, precisa ter! Open Subtitles نعم ,بكل ألهة العالم السفلى , لابد أن يكون
    Sejamos pois deuses, os ganhos são grandes - Sim Open Subtitles لذا دعنا نَكُونُ ألهة فلهذا فوائد عظيمة نعم!
    Eles pensam que ela é uma deles. Uma deusa. Estamos salvos. Open Subtitles يعتقدون انها واحدة منهم ألهة , لقد إنقدتنا
    Por tempos imemoriais a sua gente venerava um equilíbrio entre as divindades masculinas da natureza e a deusa, ou sagrado feminino. Open Subtitles .. منذ زمن سحيق .. عَبَدَ شعبه التوازن بين ألهة الطبيعة الذكرية والآلهات ..
    Não, não governarás de todo, nós já não adoramos deuses falsos. Open Subtitles لا , لن تحكمى كليةًً .. كما ترين لم نعد نعبد ألهة زائفة
    Com lágrimas deploráveis a escorrer pela cara abaixo, ele admitiu que éramos deuses todo-poderosos. Open Subtitles بالدموعالتافهةالتىتدفقتأسفل وجهه . لقد أقرً بأننا ألهة قوية
    Mas nao temos escolha. Vendo bem, eles sao deuses. Open Subtitles لكن ليس لدينا أي خيار أنهم ألهة,في نهاية المطاف
    Se soubéssemos a vontade de Deus, seríamos todos deuses, não é? Open Subtitles ولكن الحقيقة هي .. أنه إذا كنا نعلم إرادة الإله فسنكون كُلنا ألهة , أليس كذلك؟
    deuses do Submundo, tudo o que me resta ofereço-lhes em sacrifício se concretizarem a minha praga! Open Subtitles , ألهة العالم السفلى كل ما تبقى لى أعطيه لكم فى سبيل التضحية
    E o servos selvagens dos furiosos deuses sobrenaturais, viram em Alden um presente de Satanás. Open Subtitles وخدمة ألهة الهنود المتوحشون والهمج رأوا بجون ألدن هدية لهم من الشيطان
    Temos deuses diferentes, Messala. Não nos divertimos? - Dança comigo. Open Subtitles لدينا ألهة مختلفة, مسالا هل حظيت بالمتعة ؟ ايستر , أرقصي معي أنا لست متاحة
    "Nenhum dos meus 359 deuses sorrirão para mim". Open Subtitles لا أحد من 359 ألهة الذين أعبدهم سوف يبتسم لي
    Vêem, deuses do mar e dos céus, conquistei Tróia! Open Subtitles -أترون يا ألهة البحر والسماء لقد أنتصرت على طروادة
    Acho que tinham medo de pedir directamente, mas deram a entender que já nao acreditam que os Goa'uid sao deuses. Open Subtitles لكن هم مع ذلك قاموا بالتلميح أنهم لم يعدون يؤمنون بأن جنس الـ[جواؤلد] ألهة
    Fôssemos nós deuses e demoliríamos estes muros até ao mar oriental. Open Subtitles -لو كنا ألهة,لعبرنا هذه الجبال وصولا الى المحيط الشرقى
    Deve estar na Sala dos deuses da Guitarra. Open Subtitles ستكون في غرفة ألهة عزف الجيتار. -أين هي؟
    Não adores falsos deuses. Open Subtitles العبادة لايوجد بها ألهة مزيفين
    Na primeira visita ela estava apenas à procura de ajuda, e no final ela pensava que era uma deusa azteca. Open Subtitles زياراتها الأولى لقد كانت تبحث عن مساعدة وفى النهاية أعتقدت أنها كانت من ألهة أزتك
    Desde tempos imemoráveis o seu povo idolatrou o balanço entre a natureza das divindades masculinas e a deusa, ou o feminino sagrado. Open Subtitles .. منذ زمن سحيق .. عَبَدَ شعبه التوازن بين ألهة الطبيعة الذكرية والآلهات ..
    A deusa da Sabedoria e da Guerra, normalmente acompanhada pela deusa da Vitória. Open Subtitles كما تعلم , ألهة الحرب والحكمة مصحُوباً عادة بألهة النصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus