Com esse desafio, ele inspirou cientistas e comerciantes, astronautas e professores. | TED | و مع هذا التحدي، ألهم علماء ومسوّقين، علماء فضاء وأساتذة. |
Meu ato de bravura inspirou outras três pessoas a serem corajosas. | Open Subtitles | اتضح أن تصرفي الشجاع ألهم ثلاثة آخرين بالتصرف بشجاعة أيضاً |
Este é o mesmo livro que inspirou Einstein quando ainda menino. | Open Subtitles | هذا هو أكثر كتاب ألهم آينشتاين حين كان ولد صغير |
Se aquele blog inspira 20 pessoas para tomar promicina, | Open Subtitles | لو هذا الموقع ألهم 20 شخصا باخد البرومايسين |
A outra coisa é que, além de gerar muito valor económico, também inspirou uma grande quantidade de ótima arquitetura. | TED | حاليا. الأمر الآخر، كما هو جلي، أدر الكثير من القيمة الإقتصادية؛ أظن أنه قد ألهم الكثير من المعماريين العظماء. |
É uma expressão cultural que, durante milhares de anos, inspirou os seres humanos a pensar para além do óbvio. | TED | إنه تعبير ثقافي منذ الآف السنين ألهم البشر ليفكروا فيما هو أعمق من السطح. |
Esta investigação inspirou o meu trabalho de diversas formas, coisas como padrões de movimento ou de luzes diversas. | TED | هذا البحث ألهم عملي في العديد من الطرق المختلفة، أشياء كالحركة و قوالب الضوء المختلفة. |
O seu trabalho inspirou inúmeros contos, romances, jogos de tabuleiro e ícones culturais. | TED | لكن عمله ألهم العديد من قصص قصيرة، روايات، وألعاب الطاولة، والرموز الثقافية. |
Eu acredito que é este paradigma mitológico que inspirou os matemáticos indianos a descobrir o número zero. | TED | وأنا أومن ان هذا المثال الأسطوري هو من ألهم الرياضيين الهنود لإكتشاف الرقم صفر |
Pensas que por ele ter visto um criminoso na TV se inspirou para matar? | Open Subtitles | لذا تعتقد ذلك لأن باتنيك إنشر هذا مجرم الحرب على التلفزيون، هو ألهم بطريقة ما للخروج وقتل هؤلاء الناس؟ |
- Do tal que inspirou a grande revolta, claro. | Open Subtitles | الرجل المختار الذي ألهم الثورة الكبرى بالطبع |
Ele explicou tudo na perfeição e inspirou toda a gente. Como um verdadeiro líder. | Open Subtitles | أبي جيد, لقد شرح الخطة بشكل ممتاز و ألهم الجميع |
Bem no topo das Montanhas de Qinling vive uma criatura rara e misteriosa que inspirou lendas tão distantes como na antiga Grécia. | Open Subtitles | في قمة جبال كوين لنق حياة مخلوق نادر وغامض الذي ألهم الأساطير على بعد اليونان القديمة. |
Ele foi um homem que inspirou outros a agir por acção, por instinto. | Open Subtitles | لقد كان الرجل الذى ألهم الاخرين بطريقة عمله وغريزته |
Um animal que inspirou o mito do unicórnio. | Open Subtitles | إنه الحيوان الذي ألهم أسطورة أحادي القرن |
inspirou gerações e gerações de homens durante a Idade Média, talvez antes até. | Open Subtitles | ،لقد ألهم أجيالًا من الرجال في العصور الوسطى ،بل أكثر من هذا حينها |
Ouvi falar dele. Todos ouvimos falar dele. Ele inspirou o primeiro dos nossos Vingadores. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا أعرفه، إننا نعرفه جميعًا لقد ألهم أول منتقمة بيننا |
Fiquei feliz que a música dela inspira a tantos, mesmo se tal inspiração tenha sido por causa de um narcótico. | Open Subtitles | موسيقاها قد ألهم العديد منكم حتى لو كان ذلك الإلهام قد أتاكم عن طريق مخدر خطير |
A crença na vida para além da morte inspira alguns dos maiores projetos de engenharia da Humanidade. | Open Subtitles | الإيمان بالحياة بعد الموت ألهم ببعضٍ من أعظم مشاريع البشرية الهندسية, |
Eu não inspirei ninguém. | Open Subtitles | ويلاه، لم ألهم أحدًا. |
Sempre senti ser meu dever inspirar as pessoas que trabalham para mim. | Open Subtitles | لطالما شعرت أن من واجبي أن ألهم الناس الذين يعملون عندي |