"ألهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inspirou
        
    • inspira
        
    • inspirei
        
    • inspirar
        
    Com esse desafio, ele inspirou cientistas e comerciantes, astronautas e professores. TED و مع هذا التحدي، ألهم علماء ومسوّقين، علماء فضاء وأساتذة.
    Meu ato de bravura inspirou outras três pessoas a serem corajosas. Open Subtitles اتضح أن تصرفي الشجاع ألهم ثلاثة آخرين بالتصرف بشجاعة أيضاً
    Este é o mesmo livro que inspirou Einstein quando ainda menino. Open Subtitles هذا هو أكثر كتاب ألهم آينشتاين حين كان ولد صغير
    Se aquele blog inspira 20 pessoas para tomar promicina, Open Subtitles لو هذا الموقع ألهم 20 شخصا باخد البرومايسين
    A outra coisa é que, além de gerar muito valor económico, também inspirou uma grande quantidade de ótima arquitetura. TED حاليا. الأمر الآخر، كما هو جلي، أدر الكثير من القيمة الإقتصادية؛ أظن أنه قد ألهم الكثير من المعماريين العظماء.
    É uma expressão cultural que, durante milhares de anos, inspirou os seres humanos a pensar para além do óbvio. TED إنه تعبير ثقافي منذ الآف السنين ألهم البشر ليفكروا فيما هو أعمق من السطح.
    Esta investigação inspirou o meu trabalho de diversas formas, coisas como padrões de movimento ou de luzes diversas. TED هذا البحث ألهم عملي في العديد من الطرق المختلفة، أشياء كالحركة و قوالب الضوء المختلفة.
    O seu trabalho inspirou inúmeros contos, romances, jogos de tabuleiro e ícones culturais. TED لكن عمله ألهم العديد من قصص قصيرة، روايات، وألعاب الطاولة، والرموز الثقافية.
    Eu acredito que é este paradigma mitológico que inspirou os matemáticos indianos a descobrir o número zero. TED وأنا أومن ان هذا المثال الأسطوري هو من ألهم الرياضيين الهنود لإكتشاف الرقم صفر
    Pensas que por ele ter visto um criminoso na TV se inspirou para matar? Open Subtitles لذا تعتقد ذلك لأن باتنيك إنشر هذا مجرم الحرب على التلفزيون، هو ألهم بطريقة ما للخروج وقتل هؤلاء الناس؟
    - Do tal que inspirou a grande revolta, claro. Open Subtitles الرجل المختار الذي ألهم الثورة الكبرى بالطبع
    Ele explicou tudo na perfeição e inspirou toda a gente. Como um verdadeiro líder. Open Subtitles أبي جيد, لقد شرح الخطة بشكل ممتاز و ألهم الجميع
    Bem no topo das Montanhas de Qinling vive uma criatura rara e misteriosa que inspirou lendas tão distantes como na antiga Grécia. Open Subtitles في قمة جبال كوين لنق حياة مخلوق نادر وغامض الذي ألهم الأساطير على بعد اليونان القديمة.
    Ele foi um homem que inspirou outros a agir por acção, por instinto. Open Subtitles لقد كان الرجل الذى ألهم الاخرين بطريقة عمله وغريزته
    Um animal que inspirou o mito do unicórnio. Open Subtitles إنه الحيوان الذي ألهم أسطورة أحادي القرن
    inspirou gerações e gerações de homens durante a Idade Média, talvez antes até. Open Subtitles ،لقد ألهم أجيالًا من الرجال في العصور الوسطى ،بل أكثر من هذا حينها
    Ouvi falar dele. Todos ouvimos falar dele. Ele inspirou o primeiro dos nossos Vingadores. Open Subtitles حسنٌ، أنا أعرفه، إننا نعرفه جميعًا لقد ألهم أول منتقمة بيننا
    Fiquei feliz que a música dela inspira a tantos, mesmo se tal inspiração tenha sido por causa de um narcótico. Open Subtitles موسيقاها قد ألهم العديد منكم حتى لو كان ذلك الإلهام قد أتاكم عن طريق مخدر خطير
    A crença na vida para além da morte inspira alguns dos maiores projetos de engenharia da Humanidade. Open Subtitles الإيمان بالحياة بعد الموت ألهم ببعضٍ من أعظم مشاريع البشرية الهندسية,
    Eu não inspirei ninguém. Open Subtitles ويلاه، لم ألهم أحدًا.
    Sempre senti ser meu dever inspirar as pessoas que trabalham para mim. Open Subtitles لطالما شعرت أن من واجبي أن ألهم الناس الذين يعملون عندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more