O detector está colocado. painéis de contenção em posição. | Open Subtitles | المسار تمّ وضعه سيّدي، ألواح الإحتواء في أماكنها |
Apontamos os painéis reflectores do avião nas lentes de aumento. | Open Subtitles | حسناً، سنقوم بتصويب ألواح الطائرة العاكسة إلى عدستي المُكبّرة. |
Não sei porque é que não podemos enfiar isto debaixo do soalho, como toda a gente. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا نضعها تحت ألواح الأرضية كأي شخص آخر |
No terceiro milénio a.C., os reis da Mesopotâmia registaram e interpretaram os sonhos em tábuas de cera. | TED | في الألفية الثالثة بعد الميلاد دوّن ملوك بلاد مابين النهرين وسجلوا أحلامهم على ألواح الشمع |
Devias ter-te limitado à venda de pranchas de surf em vez de teres passado para as armas. | Open Subtitles | أنك تحاول تنويع أعمالك, بينما يجب أن تستمر في بيع ألواح الركمجة بدلاً من الأسلحة. |
Está bem, o padrão das placas de pressão mostra um movimento aleatório, por isso ninguém parece indicar jogadas à distância. | Open Subtitles | حسناً، النمط من ألواح الضغط يُظهر حركة عشوائيّة، لذا يبدو أنّ لا أحد يُشير للاعب من مسافة بعيدة. |
Rações de combate para três dias, barras de chocolate, rebuçados, café em pó, açúcar e fósforos. | Open Subtitles | مؤونة 3 أيام من حصص الطعام ألواح شوكولاته ، مسحوق قهوة |
Para isso, criamos painéis de arrefecimento de líquidos, como os que aqui estão. | TED | لعمل ذلك، أنشأنا ألواح تبريد بالسوائل، مثل تلك المعروضة هنا. |
Ela tinha acabado de pôr painéis solares no telhado e não compreendeu o pedido. | TED | كانت قد ركبت للتو ألواح شمسية على سطح بيتها ولم تدرك الطلب. |
Grandes painéis de energia solar no telhado permitem que a conta de luz raramente ultrapasse os 5 dólares por mês. | TED | توجد ألواح شمسية ضخمة، سوداء لامعة فوق سطحنا يعني أن فاتورة الكهرباء نادرًا ما تتجاوز أكثر من خمسة دولارات شهريًا. |
Por isso, tive de a dividir em vários painéis de 3 m de altura por 7,5 m de largura. | TED | ولذلك كان عليّ أن أقسمها إلى عدة ألواح طول كلٍ منها 10 أقدام وعرضها 25 قدم. |
em energia limpa. Estão a inundar as minas de carvão e estão a pôr painéis solares a flutuar à superfície delas. | TED | إنهم يُغرقون مناجم الفحم، ويضعون ألواح الطاقة الشمسية على السطح. |
Na próxima semana, pela altura que chegar ao final aquela maratona "Hawaii Cinco-O'", o acido já deve ter corroído o soalho. | Open Subtitles | مع الوقت تصل إلى نهاية الخلفية من ماراثون هاواي خمسة صفر كان على الأسيد أن يأكل ألواح الأرضية |
E tu escondia-los sempre atrás do balcão, numa grande fenda que havia no soalho. | Open Subtitles | وكنتِ تخبئينها دائماً خلف طاولة البيع في الشق الكبير داخل ألواح الأرضية |
Da última vez, arrancou o soalho, lembraste? | Open Subtitles | في آخر مره, لقد مزق ألواح الأرضيه أتذكرين؟ |
Ainda conseguimos ver as tábuas de madeira processada deixadas no chão. | TED | لا تزال حتى تستطيع أن ترى ألواح خشبية المقطوعة والمتبقية على الأرض. |
É um desafio: como é que fazemos um teto se não há tábuas planas com que trabalhar? | TED | إنه تحدي: كيف يمكن أن تصنع سقفا إذا كنت لا تملك أي ألواح مسطحة للعمل بها؟ |
pranchas (Plank) de madeira, estou a trabalhar com pranchas de madeira, merda. | Open Subtitles | ألواح من الخشب , أنا أعمل مع ألواح من الخشب |
As meninas precisam de novas pranchas ou outra coisa para as férias de Primavera. | Open Subtitles | الفتاة بحاجة إلى ألواح تزلج جديدة أو شيء لقضاء إجازة الربيع |
Sabemos que a Terra é única por ter placas tectónicas, água líquida à superfície e uma atmosfera rica em oxigénio. | TED | إننا نعرف أن الأرض فريدة حيث تتركب من ألواح تكتونيّة، ومياه في صورة سائلة على سطحها وغلاف جوي غني بالأكسجين. |
E os Porto Riquenhos conseguem-se pendurar em barras de ferro durante horas seguidas. | Open Subtitles | والبورتوريكيون يمكن أن يتدلوا من ألواح الصلب لساعات كاملة |
A prancha de windsurf não está na lista, logo não é possível. | Open Subtitles | لم تكن ألواح ركوب الرياح في القائمة ليس ممكناً |
"Pila na mão"... | Open Subtitles | ألواح بين أيدينا |