"ألوان مختلفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cores diferentes
        
    • diferentes cores
        
    • várias cores
        
    Por isso, à medida que andam, vêm cores diferentes. TED لذا عندما تقوم بالدوران حولها ترى ألوان مختلفة.
    Aqui vemos dados atuais que mostram diversas espécies, a cores diferentes. TED وهنا ترون البينات الحقيقة والتي تبين الكائنات المختلفة في ألوان مختلفة.
    Mais 5 cores diferentes of "Jell-O". Open Subtitles بالإضافة إلى خمسة ألوان مختلفة من الهلام.
    A minha primeira app foi uma "vidente" sem igual, chamada de Earth Fortune, que mostrava a Terra de diferentes cores, dependendo da sua sorte. TED التطبيق الأول الذي قمت بتصميمه كان عبارة عن عراف فريد من نوعه، ويدعى إيرث فورتشن والذي يُظهر ألوان مختلفة للأرض معتمداً على حظ الشخص في الحياة
    Portanto, qualquer imagem do tipo da que veem à esquerda, seja uma imagem real ou sintética, é feita de pequenas regiões que veem no meio da coluna, regiões de diferentes cores, diferentes luminosidades. TED فمثلا أي صورة من نوع تلك التي ترونها على اليسار سواء كانت صورة حقيقية أو مصنَعة, فهي مصنوعة من مناطق صغيرة كما ترون في المنتصف مناطق ذات ألوان مختلفة, و إضاءات مختلفة.
    Sim, é um jogo de festa em que os rapazes fazem as raparigas usar batons de várias cores para lhes fazerem sexo oral. Open Subtitles أجل إنها لعبة حفلة حيث يجعل الأولاد البنات يضعون ألوان مختلفة من أحمر الشفاه بينما يقومون بجنس فموي
    Os Notonectidae têm cores diferentes. Open Subtitles يمكن ان يكون نوتونيكتيد بعدة ألوان مختلفة تعرفين
    Sim. Oxalá que, vendo a imagem com filtros de cores diferentes, possamos, ao menos, obter alguns dígitos. Open Subtitles نعم، على أمل أنّ النظر للصورة باستخدام مرشحات ألوان مختلفة
    Nós estaremos em quatro carrinhas diferentes com cores diferentes e de empresas diferentes. Open Subtitles ونحن في أربعة شاحنات مختلفة للتوصيل ألوان مختلفة , مهام مختلفة عشرة رجال في كل منها
    Pelos trabalhos anteriores de Newton, sabia-se que a luz do Sol é uma mistura de cores diferentes. Open Subtitles ومنذ أعمال نيوتن المبكرة، كان معروفًا بأن ضوء الشمس هو مزيج من ألوان مختلفة
    Cinco miúdos, cores diferentes... Open Subtitles واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة. ألوان مختلفة
    É como se todas as calças de ganga nos nossos armários, feitas de algodão, tivessem cores diferentes, dependendo apenas do seu tamanho. TED سيبدو ذلك كأن جميع ملابس الجينز من قماش الدينم في خزانتك مصنوعة كلها من القطن، لكنها في ألوان مختلفة معتمدة على حجمها فقط.
    É uma combinação de três cores diferentes. Open Subtitles هو في الواقع مزيج من ثلاثة ألوان مختلفة
    Só me candidatei porque tenho esta caneta tripla e queria assinar em três cores diferentes. Open Subtitles السّبب الوحيد لإشتراكي هو أنّه لديّ هذا القلم الثلاثيّ الألوان.. وأردتُ كتابة اسمي بثلاثة ألوان مختلفة!
    cores diferentes, miúdos diferentes. Miúdos de cores diferentes! Open Subtitles ألوان مختلفة، شباب مختلفون، شباب من ألوان مختلفة!
    E até têm cores diferentes. TED ولديهم كذلك ألوان مختلفة
    Estou a estudar a decomposição de várias cores de tinta para ver se podemos usar tatuagens para determinar a hora da morte. Open Subtitles أنا أدرس معدل تحلل ألوان مختلفة للحبر لأرى لو بوسعنا إستخدام الوشم لتحديد وقت الوفاة.
    - Vinte. Tenho em várias cores. Open Subtitles -عشرون ولدي ألوان مختلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus