"أليفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de estimação
        
    • domésticos
        
    • loja de
        
    • Animais
        
    Os capitães de navios não tinham Animais de estimação. Open Subtitles قبطان السفينه لم يكن عنده أى حيوانات أليفة
    Estou sempre a dizer que estas coisas são maus Animais de estimação. Open Subtitles أستمر بالقول أن تلك الاشياء لا تصلح أن تكون حيوانات أليفة
    De facto, atualmente, em muitos Estados podemos comprar Animais de estimação bioluminescentes. TED وفي الحقيقة، حاليا وفي العديد من الولايات، يمكنك الخروج لشراء حيوانات أليفة ضيائية حيوية.
    Se lhe disserem que os lobisomens são bons Animais domésticos Você acreditaria neles? Open Subtitles إذا قالوا لك أن الشّره هي حيوانات أليفة هل كنت لتصدقهم؟
    Os cavalos deste lado da cerca não são Animais domésticos como aqueles que pertencem aos Mongóis e aos Cazaques. Open Subtitles الخيول على هذا جانب ليست حيوانات أليفة مثل تلك التي عند المنغوليين والكازاخيين.
    — temos todos que pensar nisto — "Se não tivesse sido ilegal manter os tilacinos como Animais de estimação, "estariam hoje extintos os tilacinos?" TED نحن بحاجة إلى التفكير في هذا. إذا لم يكن غير قانوني للحفاظ على هذه ثيلاسينيس كحيوانات أليفة ثم، ثيلسين سيكون انقرضت الآن؟
    Durante um tempo, os antigos tiveram humanos como Animais de estimação até o nosso legislador provar que o homem não podia ser domesticado. Open Subtitles حسنا ، لمدة أجدادنا أبقوا على البشر كحيوانات منزلية أليفة حتى أثبت المشرع أن البشر ليسوا بوديعين
    Querem uma indiferença benigna. Animais de estimação ou comida. Open Subtitles إنهم يريدون اللامبالاة السلمية، يريدوننا مخدّرين حتى نصبح بالنسبة لهم حيوانات أليفة أو طعاماً
    Morcegos não devem ser mantidos como Animais de estimação. Open Subtitles غير مسموح بتربية الخفافيش كحيوانات أليفة
    São bichos de estimação queridos. Open Subtitles عندهم حيوانات أليفة رائعة.. ألا تظن ذلك ؟ ألا تظن كذلك ؟
    Nunca tive um animal de estimação que fosse mesmo meu. Open Subtitles أنا لم يكن عندى حيوانات أليفة خاصة بى من قبل
    Eu pensava que os góticos tinham morcegos como Animais de estimação, ou vice-versa. Open Subtitles ظننت أن القوطيين لديهم خفافيش كحيوانات أليفة أو العكس
    Dez milhões de lares. Cem milhões de gatos de estimação. Open Subtitles هناك عشر ملايين دار مسنّين فيها مئةُ مليون هرّةٍ أليفة
    Ele pagou antecipado e não tinha Animais de estimação, não quis saber. Open Subtitles لقد دفع مقدماً، ولم يكن لديه حيوانات أليفة لم يكن اسمه يهمّني
    Sabe, quando me disse que não tinha Animais de estimação, podia ter referido que é por não os permitirem na prisão. Open Subtitles بالطبع يلومونني عندما أخبرتني أنك لا تمتلك .. أيّة حيوانات أليفة .. كان بوسعك أن تخبرني
    Mas os orangotangos não nasceram para serem Animais de estimação. Open Subtitles لكن قردة "الاورانج اوتان" لم تُخلق لتكون حيوانات أليفة
    Os espíritos não são Animais de estimação. Não vêm quando os chamamos. Open Subtitles الأرواح ليست حيوانات أليفة ، لا يأتوا عندما تناديهم
    E se eu te começasse a chamar gordo, borbulhento falhado, que não tem amigos e que cheira como uma velha que tem pássaros para Animais de estimação? Open Subtitles ماذا لو بدأت بدعوتك السمين ، الخاسر ليس لديه أصدقاء ورائحته مثل عجوز لديها طيور كحيوانات أليفة
    Num mundo onde os rinocerontes são Animais domésticos, quem vence a Segunda Guerra Mundial? Open Subtitles في عالم حيث الكركدن حيوانات أليفة مدجّنة من يفوز بالحرب العالمية الثانية ؟
    Por isso as pessoas têm cães-robot como Animais domésticos. Open Subtitles لذا يمتلكُ الناس كِلابًا آلية كحيواناتِ أليفة
    - Espera um minuto. - Alvarez trabalhava numa loja de Animais. Open Subtitles مهلاً كان ألفاريز يعمل بمختبر حيوانات أليفة
    Quer dizer, algumas pessoas têm Animais, que outras facilmente comeriam Open Subtitles أعني بعض الناس يبقون حيوانات أليفة الأخرين سيأكلوهم فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus