"أليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • com ele
        
    • dele
        
    • para ele
        
    • a ele
        
    • até ele
        
    • para onde
        
    Judith, Judith, ele não tem muita coisa boa, mas pelo menos tenho que conversar com ele. Open Subtitles جوديث. جوديث أقل شىء بأمكانى فعله أن أتحدث أليه على الاقل
    Mas ele não é meu. É teu. Deves tu ir ter com ele. Open Subtitles لكنه ليس لى أنه ملكاً لكى ويجب أن تذهبى أليه
    O Ishmael consegue lançar um arpão e o Ahab vai precisar dele. Open Subtitles أشماعيل هو المحراب الوحيد لدينا وأيهاب بحاجه أليه
    - Ouvi-a a mencioná-lo. - Ouviu falar dele, não foi? Open Subtitles سمعتك تشيرين أليه - تحدثت عنه, ما تعنين به؟
    Olha, ela olha para ele da mesma forma que eu. Open Subtitles أنها تنظر إليه بنفس الطريقة التي أنظر أليه بها
    Talvez queiramos voltar a ele mais tarde, depende do que descobrirmos. Open Subtitles ربما نود أن نعرج عليه لاحقاً أعتماداً على نتوصل أليه
    Há um computador aqui em algum lugar... leva-me até ele. Open Subtitles أنت لديك كومبيوتر هنا في مكان ما خذني أليه
    Sim, e miúdos que não têm para onde ir. Open Subtitles و للأطفال الذين لا يملكون مكان للذهاب أليه
    E foi o que fiz. Depois, fui ter com ele e servi-lhe uma cerveja. Open Subtitles وهو ما فعلته ، ثم انضممت أليه لاحقاً وصببت له البيره
    - Como sou constantemente lembrado. Estou a fazer algo ilegal em falar com ele? Open Subtitles أنا مستمر بتذكيرك، هل هناك أي شيئ غير قانوني في تحدثي أليه ؟
    Já não o vejo desde que retiraram as queixas e queria falar com ele. Open Subtitles لم أراه منذ أن أسقطوآ التهم عنه وكنت أريد نوعا ما التحدث أليه
    Eu daria tudo para falar com ele. Mas não podes. Open Subtitles .سأتخلى عن كل شيء لأتحدث أليه .لكن لا يمكنكِ ذلك
    Para falares com ele, terias de ir ao Bosque do Inverno. Open Subtitles لتتحدثي أليه عليكِ الذهاب إلى الغابة الشتوية
    O seu patrão não lhe passou a mensagem quando falou com ele. Open Subtitles ألم يقم رئيسك بترحيل الرسالة عندما تحدثت أليه ؟
    Precisava dele vivo, para dizer ao procurador que tinha mentido. Open Subtitles أحتجت أليه و هو على قيد الحياة لكي يقوم بأخبار المدعي العام بأنه كذب
    Tenho um bonito perfil, mas não vamos precisar dele. Open Subtitles أوه، حصلت على ملف تعريف جميل، ولكن نحن لسنا ستمل في حاجة أليه
    Bem, depois de tal traição sinistra, talvez não seja surpresa que o meu esposo tenha escolhido o homem mais próximo dele. Open Subtitles حسنا، بعد هذه الخيانة العظمى لن يكون مفاجئاً بأن زوجي سيختار الشخص أقرب أليه
    Vou até a casa dele amanhã e ver o que consigo descobrir. Open Subtitles سأذهب أليه غداً , قد أستفيد من معلومة منه
    E, quando sorri, não consigo parar de olhar para ele. Open Subtitles وعندما يبتسم لا أستطيع التوقف عن النظر أليه
    Ainda nem sequer olhou para ele. Open Subtitles أنجبتِ طفلكِ ليلة أمس ولم تنظري أليه حتى
    Quando olhas para ele, vês como interage com ela. Open Subtitles أعني . تنظرين أليه .. ترين كيف يتصرف معها
    Você chegou a ele antes de embarcar, tentou convencê-lo. Open Subtitles لقد ضبطته قبل أن يركب أردت التحدث أليه عن الأمر
    Nunca vi uma coisa assim! Tive que subir até ao tecto do meu camião só para chegar até ele. Open Subtitles لم أر اي شيء كهذا وكان علي التسلق على سقف شاحنتي لأصل أليه
    Sim, a minha comida foi para onde nenhum mero mortal tinha ido. Open Subtitles نعم، ذهب غذائي إلى مكان لم يذهب أليه أحد من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus