"أليّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mim
        
    • comigo
        
    Olha para o espaço que há aí. Agora olha para mim. Estás só com medo. Open Subtitles أنظري إلى المكان هناك أنظري أليّ الان, أنتِ خائفة فقط
    O meu criado traz-te até mim. Open Subtitles تعال إلى منزليّ هذه الليلة و خادميّ سيحضرك أليّ
    Estava endereçado a mim, então digitalizei-a e procurei na original por impressões digitais. Open Subtitles أنها معنونة أليّ لذا قمتُ بمسحها و حصلت على الغبار الأصلي للبصمات
    Pois, mas se tivesses falado primeiro comigo, podia ter ajudado a evitar isto tudo. Open Subtitles حسناً , حسناً , لو تحدثتِ أليّ أولاً لكنت ساعدت فى تجنب ذلك.
    Provavelmente, é demasiado subtil, para o seu ouvido destreinado... mas ela está a falar comigo. Open Subtitles على الأرجح لأنها خفية جداً على أذنكِ الغير متدربة و لكنها تتحدث أليّ
    Vocês precisam de mim... para ajudá-los a encontrar este pirata Open Subtitles أنتم بحاجة أليّ لمساعدتكم في أيجاد هذا القرصان
    Eu sabia que voltarias para mim. Open Subtitles كنت متقين بأنكِ ستعودين أليّ
    Mãe, olha para mim! Open Subtitles ‫أمي، أنظري أليّ
    Mãe, olha para mim! Open Subtitles ‫أمي؟ ‫أنظري أليّ
    Olha para mim! Open Subtitles أنت, (أنتوني), أنظر إلي, أنظر أليّ
    Olha para mim. Open Subtitles أنظر أليّ..
    Olha para mim! Open Subtitles أنظر أليّ
    Aguenta. Olha para mim. Open Subtitles أنظر أليّ.
    Olha para mim! Olha para mim! Open Subtitles (كارا) إنظري أليّ إنظري إليّ
    Olha para mim! Open Subtitles ! أنظر أليّ!
    Também acho que o Daniel vai estar mais confortável em falar comigo. Open Subtitles و أعتقد أيضاً بأن دانيل سوف أكثر أرتياحاً بالتحدث أليّ
    Ele veio ter comigo e disse que precisava lutar pela família dele. Open Subtitles و قد فعلت لقد جاء أليّ و قال أنه بحاجة لأن يقاتل من أجل عائلته
    Processar o FBI sem falar comigo primeiro não é a maneira correcta de abordar isto. Open Subtitles تقاضي مكتب التحقيقات الفدرالية دون الرجوع أليّ أولاً ليست الطريقة التي تعالج بها هذا الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus