"أمامنا الكثير" - Traduction Arabe en Portugais

    • temos muito
        
    • pela frente
        
    Mas ainda temos muito a fazer para chegar a zero. TED ولكن ما زال أمامنا الكثير للقضاء على هذا المرض.
    De volta ao trabalho, rapazes. temos muito trabalho para fazer. Open Subtitles عودوا إلى العمل أيها الرجال، أمامنا الكثير من العمل
    Tenho algo para vos dizer e não temos muito tempo. Open Subtitles لدي ما أقوله لك وليس أمامنا الكثير من الوقت
    Ainda temos muito trabalho pela frente em relação ao desconhecido. TED لذلك لايزال أمامنا الكثير من العمل فيما يخص الكائنات المجهولة.
    mas ainda temos muito a aprender sobre este mal-estar antigo. TED ولكن ما زال أمامنا الكثير لنعرفه عن هذه الوعكة القديمة.
    Ainda temos muito mais que fazer em termos de afinar o sistema e reduzir os custos. TED أمامنا الكثير لفعله من حيث المعايرة الدقيقة للنظام وتقليل الكلفة.
    Ainda temos muito que trabalhar no áudio. Open Subtitles مازال تركيزنا على تحسين الصوت، لكن أمامنا الكثير لانجازه.
    Olha, se for um lobisomem, não temos muito tempo. Open Subtitles أنظر, لواننانتعاملمعمستذئب, ليس أمامنا الكثير من الوقت
    - E ainda não estamos a salvo, temos muito que melhorar, por isso teremos que trabalhar mais. Open Subtitles لكن الأمر لم ينتهي بعد عند هذا الحد أمامنا الكثير من الأعمال لذا علينا جميعاً أن نضاعف جهدنا في العمل
    E ainda não estamos a salvo, temos muito que melhorar, por isso teremos que trabalhar mais. Open Subtitles لكن الأمر لم ينتهي بعد عند هذا الحد أمامنا الكثير من الأعمال لذا علينا جميعاً أن نضاعف جهدنا في العمل
    Muito bem. Vamos lá, pessoal. Ainda temos muito para fazer. Open Subtitles حسنًا، هيا يا قوم، لازال أمامنا الكثير لنفعله.
    temos muito em que pensar e esta não é a forma de o fazer. Open Subtitles أمامنا الكثير لننتدبّره و هذه ليست الطريقة الصحيحة للقيام بذلك
    temos muito que fazer. És um bom miúdo, mas temos uma cidade sob ataque. Open Subtitles أمامنا الكثير لنفعله و أنتَ فتىً طيّب لكنّ البلدة تُهاجم
    temos muito para esfolar antes de anoitecer. Open Subtitles أمامنا الكثير من السلخ للقيام به قبل الغروب
    temos muito que fazer antes do procedimento de hoje. Open Subtitles كلا، أمامنا الكثير لنفعله قبل العملية اليوم.
    Ainda bem que temos o Verão todo, porque temos muito para falar. Open Subtitles مسرور أن لدينا الصيف بأكمله لأن أمامنا الكثير لنتحدث فيه أجل، على ما أظن
    Vamos, já não temos muito tempo até o portal fechar. Open Subtitles هيّا بنا، ليس أمامنا الكثير مِن الوقت قبل إغلاق البوّابة
    A grande novidade nisto tudo, — e temos muito trabalho por fazer, e temos que mudar a mentalidade em relação a isso — a grande novidade nisto tudo é que sabemos que funciona. TED الآن، إن الأخبار الرائعة المتعلقة بهذا كله، و أمامنا الكثير من العمل لإنجازه، و أمامنا ثقافة كبيرة لتغييرها، لكن الأخبار الرائعة المتعلقة بهذا كله هي أننا نعلم أن هذا النظام فعّال.
    Fim-de-semana em trabalho, dia longo pela frente. Pensei que um termo ajudaria. Open Subtitles عمل طويل في عطلة الأسبوع، أمامنا الكثير كذلك ظننت أنّ ذلك سيفيدنا
    Acho que... temos muito trabalho pela frente. Open Subtitles أعتقد.. أنه أمامنا.. الكثير من العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus